ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 5:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:4 Чем ты владел, не твое ли было, и приобретенное продажею не в твоей ли власти находилось? Для чего ты положил это в сердце твоем? Ты солгал не человекам, а Богу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ουχι
    3780 μενον 3306 5723 σοι 4671 εμενεν 3306 5707 και 2532 πραθεν 4097 5685 εν 1722 τη 3588 ση 4674 εξουσια 1849 υπηρχεν 5225 5707 τι 5101 οτι 3754 εθου 5087 5639 εν 1722 τη 3588 καρδια 2588 σου 4675 το 3588 πραγμα 4229 τουτο 5124 ουκ 3756 εψευσω 5574 5662 ανθρωποις 444 αλλα 235 τω 3588 θεω 2316
    Украинская Библия

    5:4 Хіба те, що ти мав, не твоє все було, а продане не в твоїй владі було? Чого ж в серце своє ти цю справу поклав? Ти не людям неправду сказав, але Богові!


    Ыйык Китеп
    5:4 Сатканга чейин талаа өзүңдүкү эмес беле? Аны саткандан түшкөн акчага өзүң эү эмес белең? эмне эчүн ушундай ишке бардың? Сен адамдарды эмес, Кудайды алдадың», – деди.

    Русская Библия

    5:4 Чем ты владел, не твое ли было, и приобретенное продажею не в твоей ли власти находилось? Для чего ты положил это в сердце твоем? Ты солгал не человекам, а Богу.


    Греческий Библия
    ουχι
    3780 μενον 3306 5723 σοι 4671 εμενεν 3306 5707 και 2532 πραθεν 4097 5685 εν 1722 τη 3588 ση 4674 εξουσια 1849 υπηρχεν 5225 5707 τι 5101 οτι 3754 εθου 5087 5639 εν 1722 τη 3588 καρδια 2588 σου 4675 το 3588 πραγμα 4229 τουτο 5124 ουκ 3756 εψευσω 5574 5662 ανθρωποις 444 αλλα 235 τω 3588 θεω 2316
    Czech BKR
    5:4 Zdaliћ nebylo tvй, kdybys ho byl sobм nechal? A kdyћ bylo prodбno, v moci tvй bylo. I proи jsi tuto vмc sloћil v srdci svйm? Neselhal jsi lidem, ale Bohu.

    Болгарская Библия

    5:4 Додето стоеше непродадена не беше ли твоя? И след като се не бяха ли патите в твоя власт? Защо си намислил това нещо в сърцето си? Не си излъгал човеци, но Бога.


    Croatian Bible

    5:4 Da je ostalo neprodano, ne bi li tvoje ostalo; i jednoж prodano, nije li u tvojoj vlasti? Zaљto si se na takvo љto odluиio? Nisi slagao ljudima, nego Bogu!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Ex 35:21,22,29 1Ch 29:3,5,9,17 1Co 8:8; 9:5-17 Phm 1:14


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    "Владеемое не твоим ли оставалось..." - греч. ouci mensn, soi emene..., слав. : сущее тебе, не твое ли пребывало? Точнее было бы перевести - пребывающее (у тебя) не у тебя ли пребывало? Своим имением
    Анания мог распорядиться как ему угодно, хотя бы и не продавать его вовсе. "Разве была какая необходимость? Разве мы привлекаем вас насильно?" (Злат. ). И если Анания решил его продать, то опять-таки деньги были в полном его владении, и он мог распорядиться ими как угодно, мог отдать все в кассу бедных, мог отдать часть, мог ничего не отдавать. Ни то, ни другое, ни третье не имеет тут такого значения, как то, что, принеся лишь часть денег, он представляет эту часть за всю вырученную сумму. "Видишь ли, говорит Златоуст, как он обвиняется в том, что, сделав свои деньги священными, потом взял их? Разве не мог ты, говорит, продав имение, пользоваться ими, как своими? Разве кто препятствовал тебе? Почему восхищаешь их после того, как обещал отдать? Для чего ты, говорит, сделал это? Ты хотел удержать у себя? Надобно было удержать сначала и не давать обещания..."

    "Не человекам солгал, но Богу..." - выше сказано - "Духу Святому". Ложь пред Духом Св. есть, таким образом, ложь пред Богом - одно из яснейших свидетельств Божественности Духа Святого, как определенной Божеской личности.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET