ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 2:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:3 полно вам ходить вокруг этой горы, обратитесь к северу;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    רב
    7227 לכם  סב 5437  את 853  ההר 2022  הזה 2088  פנו 6437  לכם  צפנה׃ 6828
    Украинская Библия

    2:3 Досить вам кружляти навколо цієї гори, оберніться на північ!


    Ыйык Китеп
    2:3 “Бул тоонун тегерегинде жетишерлик эле жүрдүңөр, түндүктү карай кеткиле.

    Русская Библия

    2:3 полно вам ходить вокруг этой горы, обратитесь к северу;


    Греческий Библия
    ικανουσθω υμιν
    5213 κυκλουν το 3588 ορος 3735 τουτο 5124 επιστραφητε ουν 3767 επι 1909 βορραν
    Czech BKR
    2:3 Dosti jste jiћ obchбzeli horu tuto, obraќteћ se k stranм pщlnoиnн.

    Болгарская Библия

    2:3 Доволно се обикаляли тая поляна; върнете се към север.


    Croatian Bible

    2:3 'Dosta ste se vrtjeli oko ovoga brda. Okrenite prema sjeveru!'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    :7,14; 1:6



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET