ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 2:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:14 С тех пор, как мы пошли в Кадес-Варни и как прошли долину Заред, [минуло] тридцать восемь лет, и у нас перевелся из среды стана весь род ходящих на войну, как клялся им Господь;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והימים
    3117 אשׁר 834 הלכנו 1980 מקדשׁ  ברנע 6947  עד 5704  אשׁר 834  עברנו 5674  את 853  נחל 5158  זרד 2218 שׁלשׁים 7970 ושׁמנה 8083 שׁנה 8141 עד 5704 תם 8552 כל 3605 הדור 1755 אנשׁי 376 המלחמה 4421 מקרב 7130 המחנה 4264 כאשׁר 834 נשׁבע 7650 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    2:14 А час, що ходили ми від Кадеш-Барнеа, аж перейшли потік Зеред, тридцять і вісім літ, аж вимерло все те покоління військових із табору, як Господь присягнув був їм.


    Ыйык Китеп
    2:14 Биз Кадеш-Барнейиден чыгып, Зерет өрөөнүнөн өткөнгө чейин отуз сегиз жыл өттү. Биздин арабыздагы согушка жараган эркек аттуунун баары кырылды, анткени Теңир аларга ушундай убада берген.

    Русская Библия

    2:14 С тех пор, как мы пошли в Кадес-Варни и как прошли долину Заред, [минуло] тридцать восемь лет, и у нас перевелся из среды стана весь род ходящих на войну, как клялся им Господь;


    Греческий Библия
    και
    2532 αι 3588 3739 ημεραι 2250 ας 3739 παρεπορευθημεν απο 575 καδης βαρνη εως 2193 ου 3739 3757 παρηλθομεν την 3588 φαραγγα ζαρετ τριακοντα 5144 και 2532 οκτω 3638 ετη 2094 εως 2193 ου 3739 3757 διεπεσεν πασα 3956 γενεα 1074 ανδρων 435 πολεμιστων αποθνησκοντες 599 5723 εκ 1537 της 3588 παρεμβολης 3925 καθοτι 2530 ωμοσεν 3660 5656 αυτοις 846 ο 3588 3739 θεος 2316
    Czech BKR
    2:14 Иasu pak, v nмmћ jsme љli z Kбdesbarne, aћ jsme pшeљli potok Zбred, bylo let tшidceti osm, dokavadћ nebyl vyhlazen vљecken vмk muћщ bojovnэch z prostшed stanщ, jakoћ jim pшisбhl Hospodin.

    Болгарская Библия

    2:14 Времето, през което пътувахме от Кадис-варни догде преминахме потока Заред, беше тридесет и осем години, догде се довърши изсред стана цялото поколение на воюващите мъже, както им се кле Господ.


    Croatian Bible

    2:14 Vrijeme љto smo iљli od Kadeљ Barnee pa dok smo preљli preko potoka Zereda iznosilo je trideset i osam godina - sve dok nije izumro iz tabora sav onaj naraљtaj ljudi sposobnih za borbu, kako im se Jahve i zakleo.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    De 1:2,19,46 Nu 13:26


    Новой Женевской Библии

    (14) тридцать восемь лет. См. ком. к ст. 3.

    как клялся им Господь. Еще одна ссылка на книгу Числа, где Бог поклялся Собой, что неверное поколение погибнет в пустыне (Чис.14,21-23).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET