ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 37:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    37:2 и обложил его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой венец;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויצפהו
    6823 זהב 2091 טהור 2889 מבית 1004 ומחוץ 2351 ויעשׂ 6213 לו  זר 2213  זהב 2091  סביב׃ 5439  
    Украинская Библия

    37:2 І пообкладав він його щирим золотом зсередини та іззовні. І вінця золотого зробив навколо над ним.


    Ыйык Китеп
    37:2 Анын ичин да, сыртын да таза алтын менен каптады, таажыныкындай кылып, алтын ачакейди айландыра курчады.

    Русская Библия

    37:2 и обложил его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой венец;


    Греческий Библия
    οκτω
    3638 και 2532 εικοσι 1501 πηχεων μηκος 3372 της 3588 αυλαιας της 3588 μιας 1520 το 3588 αυτο 846 ησαν 2258 5713 πασαι 3956 και 2532 τεσσαρων 5064 πηχων 4083 το 3588 ευρος της 3588 αυλαιας της 3588 μιας 1520
    Czech BKR
    37:2 A obloћil ji zlatem иistэm vnitш i zevnitш, a udмlal jн korunu zlatou vщkol.

    Болгарская Библия

    37:2 Обкова го отвътре и отвън с чисто злато, и направи ме златен венец наоколо.


    Croatian Bible

    37:2 Iznutra ga i izvana okuje иistim zlatom. Naokolo mu napravi zlatan zavrљni pojas.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Ex 30:3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-9

    Устройство ковчега завета. См. толк. 10–22 ст. гл. 25. В настоящем случае внесено лишнее по сравнению с гл. 25 замечание, что устройство ковчега зав. было делом главного строителя скинии Веселиила, и опущены предписания ст. 15–16 и 21–22, так как выполнение их не относилось к обязанностям Веселиила.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET