ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 17:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:1 И двинулось всё общество сынов Израилевых из пустыни Син в путь свой, по повелению Господню, и расположилось станом в Рефидиме, и не было воды пить народу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויסעו
    5265 כל 3605 עדת 5712 בני 1121 ישׂראל 3478 ממדבר 4057 סין 5512 למסעיהם 4550 על 5921 פי 6310 יהוה 3068 ויחנו 2583 ברפידים 7508 ואין 369 מים 4325 לשׁתת 8354 העם׃ 5971
    Украинская Библия

    17:1 ¶ І рушила вся громада Ізраїлевих синів із пустині Сін на походи свої з наказу Господнього, і отаборилася в Рефідімі. І не було води пити народові.


    Ыйык Китеп
    17:1 Ошентип, Теңирдин буйругу боюнча Ысрайыл уулдарынын бүт жамааты Син чөлүнөн чыгып, Репидимге келип, станы менен жайланышты. Ал жерде ичерге суу жок эле.

    Русская Библия

    17:1 И двинулось всё общество сынов Израилевых из пустыни Син в путь свой, по повелению Господню, и расположилось станом в Рефидиме, и не было воды пить народу.


    Греческий Библия
    και
    2532 απηρεν πασα 3956 συναγωγη 4864 υιων 5207 ισραηλ 2474 εκ 1537 της 3588 ερημου 2048 σιν κατα 2596 παρεμβολας 3925 αυτων 846 δια 1223 2203 ρηματος 4487 κυριου 2962 και 2532 παρενεβαλοσαν εν 1722 1520 ραφιδιν ουκ 3756 ην 2258 3739 5713 δε 1161 υδωρ 5204 τω 3588 λαω 2992 πιειν 4095 5629
    Czech BKR
    17:1 Tedy kdyћ se odebralo vљecko shromбћdмnн synщ Izraelskэch z pouљtм Sin, po stanoviљtнch svэch vedlй rozkazu Hospodinova, poloћili se v Rafidim, kdeћ nebylo vod, kterйћ by lid pнti mohl.

    Болгарская Библия

    17:1 След това цялото общество израилтяни тръгнаха от пустинята Син, като бяха пътуванията им според Господната заповед; и разположиха стан в Рафидим, гдето нямаше вода да пият людете.


    Croatian Bible

    17:1 Sva izraelska zajednica po Jahvinoj zapovijedi krene dalje iz pustinje Sina. Utabore se kod Refidima. Tu nije bilo vode da narod pije.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Ex 16:1 Nu 33:12-14


    Новой Женевской Библии

    (1) в Рефидиме. До этого были стоянки в Дофке и в Алуше (Чис.33,12-14). Принято считать, что Рефидим - это современный Вади-Рифайяд (12 км южнее горы Джебель Муса). Это была последняя стоянка израильтян на пути к горе Синай.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    Промежуточными станами между Сином и Рефидимом были Дофка и Алуша (
    Чис.33:12-13), местоположение которых в точности неизвестно. Движение евреев определялось «повелением Божьим», т. е. указанием шедшего впереди их облачного столпа (Исх.40:34-38; Чис.9:15-23). Последний пред Синаем стан Рефидим полагают или в долине Фейран, отличающейся плодородием и обилием вод, собирающихся в ручеек, вытекающий из скалы (6), или в долине Шейх, в местечке Сувейра, где находится камень, называемый седалищем Моисея.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET