ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 17:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:10 И сделал Иисус, как сказал ему Моисей, и [пошел] сразиться с Амаликитянами; а Моисей и Аарон и Ор взошли на вершину холма.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויעשׂ
    6213 יהושׁע 3091 כאשׁר 834 אמר 559 לו  משׁה 4872  להלחם 3898  בעמלק 6002  ומשׁה 4872  אהרן 175  וחור 2354  עלו 5927  ראשׁ 7218  הגבעה׃ 1389
    Украинская Библия

    17:10 І зробив Ісус, як сказав йому Мойсей, щоб воювати з Амаликом. А Мойсей, Аарон та Хур вийшли на верхів'я гори.


    Ыйык Китеп
    17:10 Жашыя Мусанын айтканындай кылып, амалыктыктар менен согушканы жөнөдү. Ал эми Муса, Арун жана Хур дөбөнүн башына чыгышты.

    Русская Библия

    17:10 И сделал Иисус, как сказал ему Моисей, и [пошел] сразиться с Амаликитянами; а Моисей и Аарон и Ор взошли на вершину холма.


    Греческий Библия
    και
    2532 εποιησεν 4160 5656 ιησους 2424 καθαπερ 2509 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 μωυσης 3475 και 2532 εξελθων 1831 5631 παρεταξατο τω 3588 αμαληκ και 2532 μωυσης 3475 και 2532 ααρων 2 και 2532 ωρ ανεβησαν 305 5627 επι 1909 την 3588 κορυφην του 3588 βουνου
    Czech BKR
    17:10 Tedy Jozue udмlal tak, jakћ mu poruиil Mojћнљ, a bojoval s Amalechem; Mojћнљ pak, Aron a Hur vstoupili na vrch hory.

    Болгарская Библия

    17:10 И Исус стори според както му каза Моисей, и би се с Амалика; а Моисей, Аарон и Ор се качиха на върха на хълма.


    Croatian Bible

    17:10 Joљua uиini kako mu je Mojsije rekao te zaрe u borbu s Amaleиanima, a Mojsije, Aron i Hur uzaрoљe na vrh brda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Jos 11:15 Mt 28:20 Joh 2:5; 15:14


    Новой Женевской Библии

    (10) Иисус ... (пошел) сразиться. Священная война ведется мечом Иисус Навина, но силу ему придает Господь. Иисус одолевает Амалика только тогда, когда Моисей поднимает к небесам жезл, символизирующий силу Господа.

    Ор. В поздней традиции Ор считается мужем Мариам, сестры Моисея. Возможно, он был дедом Веселиила (1Пар.2,19-20), мастера, строившего скинию.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10

    По мнению Иосифа Флавия, упоминаемый в настоящем случае
    Ор есть одно и то же лицо с Ором, дедом известного художника, строителя скинии Веселеила и сыном Халева из колена Иудина (Исх.31:2; 35:30; 38:22; 1Пар.2:19, 50; 4:1, 4; 2Пар.1:5). Иудейское предание, отмечаемое Иосифом Флавием называет его мужем сестры Моисеевой Мариам. Насколько справедлива и верна еврейская традиция, сказать довольно трудно. Но она в достаточной мере объясняет тот факт, почему Моисей избирает в данном случае Ора; вместе с Аароном он — его ближайший родственник.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET