ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 17:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:16 Ибо, сказал он, рука на престоле Господа: брань у Господа против Амалика из рода в род.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 כי 3588 יד 3027 על 5921 כס 3676 יה 3050 מלחמה 4421 ליהוה 3068 בעמלק 6002 מדר 1755 דר׃ 1755
    Украинская Библия

    17:16 І проказав він: Бо рука на Господньому прапорі: Господеві війна з Амаликом із роду в рід!


    Ыйык Китеп
    17:16 Анткени ал: «Колум Теңирдин тактысында. Теңирдин амалыктыктарга каршы согушу укумдан-тукумга уланат», – деди.

    Русская Библия

    17:16 Ибо, сказал он, рука на престоле Господа: брань у Господа против Амалика из рода в род.


    Греческий Библия
    οτι
    3754 εν 1722 1520 χειρι 5495 κρυφαια πολεμει 4170 5719 κυριος 2962 επι 1909 αμαληκ απο 575 γενεων 1074 εις 1519 γενεας 1074
    Czech BKR
    17:16 Nebo шekl: Tak mб jmenovбn bэti, proto ћe ruka nad trщnem Hospodinovэm osvмdиuje boj Hospodinщv proti Amalechovi od nбrodu aћ do nбrodu.

    Болгарская Библия

    17:16 като рече: Ръка се подигна против Господния престол; затова, Господ ще ратува против Амалика от поколение в поколение.


    Croatian Bible

    17:16 "Jer", reиe, "Jahvin stijeg u ruku! Jahvin je boj protiv Amaleиana od naraљtaja do naraљtaja!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Ps 21:8-11


    Новой Женевской Библии

    (16) рука на престоле Господа. Рука Господа поднята на Его небесном престоле. Подобно этому, рука на Моисеевом "престоле" поднята над полем битвы. Бог дарует победу Своему народу.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15-16

    Израиль сражался под знаменем Всевышнего, которое держал в своих руках Моисей, отсюда и название жертвенника: «Иегова Нисси»; по-еврейски: Господьзнамя мое. Такой смысл устанавливается выражением ст. 16: «ибо рука на престоле Господа». Моисей изъясняет название жертвенника: «Господь — знамя мое» тем, что рука его была на знамени Всевышнего, держала последнее (слав.: «рукою тайною», LXX: «en ceiri krufaia» о руке Господа, поборовшей Амалика).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET