ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 22:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:20 Как в горнило кладут вместе серебро, и медь, и железо, и свинец, и олово, чтобы раздуть на них огонь и расплавить; так Я во гневе Моем и в ярости Моей соберу, и положу, и расплавлю вас.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    קבצת
    6910 כסף 3701 ונחשׁת 5178 וברזל 1270 ועופרת 5777 ובדיל 913 אל 413 תוך 8432 כור 3564 לפחת 5301 עליו 5921 אשׁ 784 להנתיך 5413 כן 3651 אקבץ 6908 באפי 639 ובחמתי 2534 והנחתי 3240 והתכתי 5413 אתכם׃ 853
    Украинская Библия

    22:20 Як збирають срібло, і мідь, і залізо, і оливо, і цину до середини горна, щоб дмухати на нього огнем, щоб розтопити, так зберу у Своїм гніві та в люті Своїй, і покладу, і розтоплю вас!


    Ыйык Китеп
    22:20 Мешке күмүштү, жезди, темирди, коргошунду жана калайды кандай чогуу салышса, от эйлөп, кандай эритишсе, Мен да силерди өзүмдүн каарым менен, ачуум менен чогултуп, мешке салып эритем.

    Русская Библия

    22:20 Как в горнило кладут вместе серебро, и медь, и железо, и свинец, и олово, чтобы раздуть на них огонь и расплавить; так Я во гневе Моем и в ярости Моей соберу, и положу, и расплавлю вас.


    Греческий Библия
    καθως
    2531 εισδεχεται αργυρος 696 και 2532 χαλκος 5475 και 2532 σιδηρος και 2532 κασσιτερος και 2532 μολιβος εις 1519 μεσον 3319 καμινου 2575 του 3588 εκφυσησαι εις 1519 αυτο 846 πυρ 4442 του 3588 χωνευθηναι ουτως 3779 εισδεξομαι 1523 5695 υμας 5209 εν 1722 1520 οργη 3709 μου 3450 και 2532 συναξω 4863 5692 και 2532 χωνευσω υμας 5209
    Czech BKR
    22:20 Jakћ se shromaћпuje stшнbro a mмп, ћelezo, olovo i cнn do prostшed peci, k rozdmэchбnн ohnм vщkol nмho a k rozpouљtмnн: tak shromбћdнm v hnмvм a v prchlivosti svй, a sloћe, rozpouљtмti vбs budu.

    Болгарская Библия

    22:20 Както събират всред пещта среброто и медта, желязото, оловото, и калая, за да раздухат огъня върху тях та да ги стопят, така в гнева Си и в яростта Си ще ви събера, и ще ви туря там и ви разтопя.


    Croatian Bible

    22:20 Kao љto se skuplja srebro, bakar, ћeljezo, olovo i kositar u peжi te se okolo oganj potpiri da se sve rastali, tako жu i ja vas skupiti u svojem gnjevu i u svojoj jarosti, sloћiti vas i rastaliti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    :21; 21:31,32 Isa 54:16



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET