ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 47:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    47:3 Когда тот муж пошел на восток, то в руке держал шнур, и отмерил тысячу локтей, и повел меня по воде; воды было по лодыжку.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בצאת
    3318 האישׁ 376 קדים 6921 וקו 6957 בידו 3027 וימד 4058 אלף 505 באמה 520 ויעברני 5674 במים 4325 מי 4325 אפסים׃ 657
    Украинская Библия

    47:3 І вийшов цей чоловік на схід, а шнур був у його руці, і він відміряв тисячу ліктів, і перепровадив мене водою, водою по кістки.


    Ыйык Китеп
    47:3 Ал
    адам чыгышты карай басып, колундагы жип менен миң чыканак ченеп, мени суу менен алып жүрдү. Суу кызыл ашыктан эле.
    Русская Библия

    47:3 Когда тот муж пошел на восток, то в руке держал шнур, и отмерил тысячу локтей, и повел меня по воде; воды было по лодыжку.


    Греческий Библия
    καθως
    2531 εξοδος ανδρος 435 εξ 1537 1803 εναντιας 1727 και 2532 μετρον 3358 εν 1722 1520 τη 3588 χειρι 5495 αυτου 847 και 2532 διεμετρησεν χιλιους εν 1722 1520 τω 3588 μετρω 3358 και 2532 διηλθεν 1330 5627 εν 1722 1520 τω 3588 υδατι 5204 υδωρ 5204 αφεσεως
    Czech BKR
    47:3 Kdyћ pak vychбzel ten muћ k vэchodu, v jehoћ rukou mнra, i namмшil tisнc loket, a provedl mne skrze vodu,vodu do kщtkщ.

    Болгарская Библия

    47:3 И човекът, който държеше мярката в ръката си, като излезе към изток премери хиляда лакти, и ме преведе през водата; водата бе до глезени.


    Croatian Bible

    47:3 Иovjek poрe prema istoku s uћetom u ruci, izmjeri tisuжu lakata i prevede me preko vode, a voda mi sezaљe do gleћanja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Eze 40:3 Zec 2:1 Re 11:1; 21:15



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET