ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 10:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:14 Безумствует всякий человек в своем знании, срамит себя всякий плавильщик истуканом [своим], ибо выплавленное им есть ложь, и нет в нем духа.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    נבער
    1197 כל 3605 אדם 120 מדעת 1847 הבישׁ 3001 כל 3605 צורף 6884 מפסל 6459 כי 3588 שׁקר 8267 נסכו 5262 ולא 3808 רוח׃ 7307
    Украинская Библия

    10:14 тоді кожна людина дуріє в своєму знанні, усяк золотар посоромлений через боввана, бо відлив його це неправда, і немає в них духа!...


    Ыйык Китеп
    10:14 Ар бир
    адам өз билими менен акылсыздык кылып жатат, ар бир эритүүчү өз бурканы менен өзүн маскара кылып жатат, анткени алардын эритип чыгарган буюму – жалган нерсе, анда рух жок.
    Русская Библия

    10:14 Безумствует всякий человек в своем знании, срамит себя всякий плавильщик истуканом [своим], ибо выплавленное им есть ложь, и нет в нем духа.


    Греческий Библия
    εμωρανθη πας
    3956 ανθρωπος 444 απο 575 γνωσεως 1108 κατησχυνθη πας 3956 χρυσοχοος επι 1909 τοις 3588 γλυπτοις αυτου 847 οτι 3754 ψευδη εχωνευσαν ουκ 3756 εστιν 2076 5748 πνευμα 4151 εν 1722 1520 αυτοις 846
    Czech BKR
    10:14 Tak zhlupмl kaћdэ иlovмk, ћe neznб toho, ћe zahanben bэvб kaћdэ zlatnнk pro rytinu; nebo slitina jeho jest faleљ, a nenн ducha v nich.

    Болгарская Библия

    10:14 Всеки човек е твърде скотски, за да знае; Всеки златар се посрамва от кумира си, Защото леяното от него е лъжа, В което няма дишане.


    Croatian Bible

    10:14 Svakom иovjeku pamet stane, svaki se zlatar zastidi svoga kipa, jer svi su mu kipovi samo varka, nema u njima duha!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    :8; 51:17,18 Ps 14:2; 92:6; 94:8 Pr 30:2 Isa 44:18-20; 46:7,8



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET