ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 10:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:16 Не такова, как их, доля Иакова; ибо [Бог его] есть Творец всего, и Израиль есть жезл наследия Его; имя Его--Господь Саваоф.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לא
    3808 כאלה 428 חלק 2506 יעקב 3290 כי 3588 יוצר 3335 הכל 3605 הוא 1931 וישׂראל 3478 שׁבט 7626 נחלתו 5159 יהוה 3068 צבאות 6635 שׁמו׃ 8034
    Украинская Библия

    10:16 Не така, як оці, частка Яковова, бо Він все вформував, а Ізраїль племено спадку Його, Господь Саваот Його Ймення!


    Ыйык Китеп
    10:16 Жакыптын элүшү алар сыяктуу эмес, анткени анын Кудайы – бардыгынын Жаратуучусу, Ысрайыл – Анын мурасынын таягы, Анын ысымы – Себайот Теңир.
    Туткундалып кетүү жөнүндө

    Русская Библия

    10:16 Не такова, как их, доля Иакова; ибо [Бог его] есть Творец всего, и Израиль есть жезл наследия Его; имя Его--Господь Саваоф.


    Греческий Библия
    ουκ
    3756 εστιν 2076 5748 τοιαυτη 5108 μερις 3310 τω 3588 ιακωβ 2384 οτι 3754 ο 3588 3739 πλασας τα 3588 παντα 3956 αυτος 846 κληρονομια 2817 αυτου 847 κυριος 2962 ονομα 3686 αυτω 846
    Czech BKR
    10:16 Nenнќ podobnэ tмmto dнl Jбkobщv, nebo on jest stvoшitel vљeho; Izrael tolikйћ jest pokolenн dмdictvн toho, jehoћ jmйno jest Hospodin zбstupщ.

    Болгарская Библия

    10:16 Оня, който е делът на Якова, не е като тях, Защото Той е Създател на всичко; Израил е племето, което е наследството Му; Господ на Силите е името Му.


    Croatian Bible

    10:16 'Jakovljev dio' nije kao oni: jer je on sve stvorio, Izrael pleme je baљtine njegove, Jahve nad Vojskama ime je njegovo."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Jer 51:19 Ps 16:5,6; 73:26; 119:57; 142:5 La 3:24


    Новой Женевской Библии

    (16) доля Иакова... наследия Его. Представление о Боге как о "доле", первоначально относившееся к левитам, но впоследствии получившее более широкий смысл, см. в Чис.18,20; Пс.15,5. Обе метафоры раскрывают природу отношений Бога и народа израильского внутри завета.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET