ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 11:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:22 посему так говорит Господь Саваоф: вот, Я посещу их: юноши [их] умрут от меча; сыновья их и дочери их умрут от голода.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לכן
    3651 כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 צבאות 6635 הנני 2005 פקד 6485 עליהם 5921 הבחורים 970 ימתו 4191 בחרב 2719 בניהם 1121 ובנותיהם 1323 ימתו 4191 ברעב׃ 7458
    Украинская Библия

    11:22 Тому так промовляє Господь Саваот: Ось Я навіщу їх: від меча юнаки повмирають, а сини їхні та їхні дочки від голоду вмруть!


    Ыйык Китеп
    11:22 Ошондуктан Себайот Теңир мындай дейт: «Мына, Мен аларды жазалаймын: алардын жигиттери кылычтан кырылат, алардын уулдары менен кыздары ачкадан өлүшөт.

    Русская Библия

    11:22 посему так говорит Господь Саваоф: вот, Я посещу их: юноши [их] умрут от меча; сыновья их и дочери их умрут от голода.


    Греческий Библия
    ιδου
    2400 5628 εγω 1473 επισκεψομαι επ 1909 ' αυτους 846 οι 3588 νεανισκοι 3495 αυτων 846 εν 1722 1520 μαχαιρα 3162 αποθανουνται και 2532 οι 3588 υιοι 5207 αυτων 846 και 2532 αι 3588 3739 θυγατερες 2364 αυτων 846 τελευτησουσιν εν 1722 1520 λιμω 3042
    Czech BKR
    11:22 Protoћ takto pravн Hospodin zбstupщ: Aj, jб navљtнvнm je. Mlбdenci zbiti budou meиem, synovй jejich i dcery jejich zemrou hladem,

    Болгарская Библия

    11:22 Прочее, така казва Господ на Силите: Ето, Аз ще ги накажа; Юношите ще измрат чрез нож, Синовете им и дъщерите им ще измрат от глад,


    Croatian Bible

    11:22 Ovako govori Jahve nad Vojskama: "Evo, ja жu ih kazniti. Njihovi жe mladiжi od maиa poginuti, sinovi i kжeri pomrijet жe od gladi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Jer 9:21; 18:21 2Ch 36:17 La 2:21 1Th 2:15,16



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET