ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 11:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:23 И остатка не будет от них; ибо Я наведу бедствие на мужей Анафофа в год посещения их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ושׁארית
    7611 לא 3808 תהיה 1961 להם  כי 3588  אביא 935 רעה 7451 אל 413 אנשׁי 376 ענתות 6068 שׁנת 8141 פקדתם׃ 6486
    Украинская Библия

    11:23 І останку не буде по них, бо спроваджу Я зло на людей Анатоту у році навіщення їх!...


    Ыйык Китеп
    11:23 Алардан калдык да калбайт, анткени аларды жазалай турган жыл келгенде, Мен Анатоттун эркектеринин башына мүшкүл түшүрөм».

    Русская Библия

    11:23 И остатка не будет от них; ибо Я наведу бедствие на мужей Анафофа в год посещения их.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγκαταλειμμα ουκ 3756 εσται 2071 5704 αυτων 846 οτι 3754 επαξω κακα 2556 επι 1909 τους 3588 κατοικουντας 2730 5723 εν 1722 1520 αναθωθ εν 1722 1520 ενιαυτω επισκεψεως αυτων 846
    Czech BKR
    11:23 A nebudou mнti potomkщ, kdyћ uvedu zlй na Anatotskй, иasu toho, v nмmћ je navљtнvнm.

    Болгарская Библия

    11:23 И няма да останат от тях; Защото ще докарам зло върху анатотските мъже В годината, когато ги накажа.


    Croatian Bible

    11:23 Ni ostatka neжe ostati kad donesem nesreжu ljudima u Anatotu u godini kazne njihove."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    :19; 44:27 Isa 14:20-22


    Новой Женевской Библии

    (23) И остатка не будет. Эта угроза полного истребления противопоставляет судьбу личных недругов Иеремии судьбе Иудеи в целом (см. 4,27; 5,10; 6,9 и ком.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET