ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 15:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:15 О, Господи! Ты знаешь [всё]; вспомни обо мне и посети меня, и отмсти за меня гонителям моим; не погуби меня по долготерпению Твоему; Ты знаешь, что ради Тебя несу я поругание.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אתה
    859 ידעת 3045 יהוה 3068 זכרני 2142 ופקדני 6485 והנקם 5358 לי  מרדפי 7291  אל 408  לארך 750 אפך 639 תקחני 3947 דע 3045 שׂאתי 5375 עליך 5921 חרפה׃ 2781
    Украинская Библия

    15:15 ¶ Ти, Господи, знаєш усе, згадай же мене й заступися за мене, і помстися над тими, що гонять мене! На довгу Свою терпеливість до них мене не бери, знай, що сором носив я за Тебе!


    Ыйык Китеп
    15:15 Оо Теңир! Сен баарын билесиң. Мени эстеп, мага кел, мен эчүн куугунчуларымдан өч ал. Мени өлтүрбө, анткени Сен өтө чыдамдуусуң. Сен билесиң, мен Сен эчүн кордук көрүп жатам.

    Русская Библия

    15:15 О, Господи! Ты знаешь [всё]; вспомни обо мне и посети меня, и отмсти за меня гонителям моим; не погуби меня по долготерпению Твоему; Ты знаешь, что ради Тебя несу я поругание.


    Греческий Библия
    κυριε
    2962 μνησθητι 3415 5682 μου 3450 και 2532 επισκεψαι με 3165 και 2532 αθωωσον με 3165 απο 575 των 3588 καταδιωκοντων με 3165 μη 3361 εις 1519 μακροθυμιαν 3115 γνωθι 1097 5628 ως 5613 ελαβον 2983 5627 5627 περι 4012 σου 4675 ονειδισμον 3680
    Czech BKR
    15:15 Ty znбљ mne, Hospodine, rozpomeт se na mne, a navљtмv mne, a pomsti mne nad tмmi, kteшнћ dotнrajн na mne. Shovнvaje jim, nezachvacuj mne; vмz, ћe snбљнm pro tebe pohanмnн.

    Болгарская Библия

    15:15 Ти, Господи, познаваш делото ми; спомни си за мене; Посети ме, и отплати за мене на гонителите ми; В дълготърпението Си не ме отнемай, Знай, че заради Тебе претърпях укор.


    Croatian Bible

    15:15 Jahve, spomeni me se i pohodi me i kazni progonitelje moje. Ne daj da propadnem zbog sporosti srdћbe tvoje! Spomeni se da tebe radi podnosim sramotu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Jer 12:3; 17:16 Job 10:7 Ps 7:3-5; 17:3 Joh 21:15-17 2Co 5:11


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15

    Ты знаешь,
    пророк не сомневается в целесообразности всех действий Иеговы по отношению к нему, но просит только принять во внимание его немощь. — Враги пророка представляются ему в тоже время и врагами Самого Иеговы.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET