ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 2:37
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:37 и от него ты выйдешь, положив руки на голову, потому что отверг Господь надежды твои, и не будешь иметь с ними успеха.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    גם
    1571 מאת 853 זה 2088 תצאי 3318 וידיך 3027 על 5921 ראשׁך 7218 כי 3588 מאס 3988 יהוה 3068 במבטחיך 4009 ולא 3808 תצליחי׃ 6743
    Украинская Библия

    2:37 І звідти ти вийдеш, заламуючи свої руки на своїй голові, бо повідкидав Господь тих, на кого ти надіялася, і не будеш ти мати в них успіху...


    Ыйык Китеп
    2:37 Сен андан да колуңду төбөңө коюп чыгасың, анткени Теңир сенин эмүтүңдү четке какты, алар менен ийгиликке жетпейсиң.

    Русская Библия

    2:37 и от него ты выйдешь, положив руки на голову, потому что отверг Господь надежды твои, и не будешь иметь с ними успеха.


    Греческий Библия
    οτι
    3754 και 2532 εντευθεν 1782 εξελευση και 2532 αι 3588 3739 χειρες 5495 σου 4675 επι 1909 της 3588 κεφαλης 2776 σου 4675 οτι 3754 απωσατο 683 5662 κυριος 2962 την 3588 ελπιδα 1680 σου 4675 και 2532 ουκ 3756 ευοδωθηση εν 1722 1520 αυτη 846 3778
    Czech BKR
    2:37 Takй odtud vyjdeљ, a ruce tvй budou nad hlavou tvou; nebo zamнtб Hospodin troљtovбnн tvб, a nepovedeќ se љќastnм v nich.

    Болгарская Библия

    2:37 Ще излезеш и от там С ръцете си на главата си; Защото Господ отхвърли ония, на които уповаваш, И ти няма да успееш в тях.


    Croatian Bible

    2:37 I odavde жeљ morati otiжi s rukama nad glavom svojom, jer Jahve odbaci one u koje se uzdaљ; ti neжeљ biti sretna s njima."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(37) - 

    2Sa 13:19


    Новой Женевской Библии

    (37) руки на голову. Т.е. в положении пленника.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET