ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 2:30
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:30 Вотще поражал Я детей ваших: они не приняли вразумления; пророков ваших поядал меч ваш, как истребляющий лев.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לשׁוא
    7723 הכיתי 5221 את 853 בניכם 1121 מוסר 4148 לא 3808 לקחו 3947 אכלה 398 חרבכם 2719 נביאיכם 5030 כאריה 738 משׁחית׃ 7843
    Украинская Библия

    2:30 Надармо Я бив синів ваших, науки вони не взяли, а ваших пророків ваш меч поз'їдав, немов лев той винищувач!


    Ыйык Китеп
    2:30 Мен силердин балдарыңарды бекер эле урдум, алар акыл-насаатты кабыл алышкан жок. Пайгамбарларыңарды өзүңөрдүн кылычыңар жок кылуучу арстандай жеп жатты.

    Русская Библия

    2:30 Вотще поражал Я детей ваших: они не приняли вразумления; пророков ваших поядал меч ваш, как истребляющий лев.


    Греческий Библия
    ματην
    3155 επαταξα τα 3588 τεκνα 5043 υμων 5216 παιδειαν 3809 ουκ 3756 εδεξασθε 1209 5662 μαχαιρα 3162 κατεφαγεν 2719 5627 τους 3588 προφητας 4396 υμων 5216 ως 5613 λεων 3023 ολεθρευων και 2532 ουκ 3756 εφοβηθητε
    Czech BKR
    2:30 Nadarmo jsem bil syny vaљe, kбznм nepшijali; seћral meи vбљ proroky vaљe jako lev, kterэћ dбvн.

    Болгарская Библия

    2:30 Напразно поразих чадата ви; Те не приеха да се поправят; Собственият ви нож пояде пророците ви Като лъв-изтребител.


    Croatian Bible

    2:30 "Zaludu sam udarao sinove vaљe: vi iz toga ne uzeste pouke: maиevi vaљi rastrgaљe vaљe proroke kao lav zatornik.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(30) - 

    Jer 5:3; 6:29,30; 7:28; 31:18 2Ch 28:22 Isa 1:5; 9:13 Eze 24:13


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    30

    Никакие казни Божии не обращали Израиля на путь покаяния. Много чад израильских погибло от руки врагов, посланных против Израиля Иеговою, много пророков израильских пожрал меч ваш — лишнее выражение, так как речь идет о пророках ваших, т. е. угодных вам, грешникам, а не об истинных посланниках Иеговы), но
    Израиль — такова мысль этого стиха — не обратился к Иегове. Иеремия имеет здесь в виду, может быть, избиение 450-ти пророков Вааловых рукою пророка Илии (3 Цар XVIII:40). — Последние слова 30-го ст., в русском переводе заключенные в скобки, взяты из перевода LXX: они представляют собою неправильный перевод евр. выражения hador-attem, правильно переданного в начале 31-го ст. выражением: о, род!


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET