ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 20:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:8 Ибо лишь только начну говорить я, --кричу о насилии, вопию о разорении, потому что слово Господне обратилось в поношение мне и в повседневное посмеяние.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 מדי 1767 אדבר 1696 אזעק 2199 חמס 2555 ושׁד 7701 אקרא 7121 כי 3588 היה 1961 דבר 1697 יהוה 3068 לי  לחרפה 2781  ולקלס 7047 כל 3605 היום׃ 3117
    Украинская Библия

    20:8 Бо коли тільки я говорю, то кричу, кличу: Ґвалт! та Грабіж! і так сталося слово Господнє мені цілий день за ганьбу й посміховище...


    Ыйык Китеп
    20:8 Анткени мен сүйлөй баштаганда эле, зордук жөнүндө кыйкырам, кыйроо жөнүндө өкүрөм, анткени Теңирдин сөзү эчүн мени шылдың кылышты, күнүгө күлкү кылышты.

    Русская Библия

    20:8 Ибо лишь только начну говорить я, --кричу о насилии, вопию о разорении, потому что слово Господне обратилось в поношение мне и в повседневное посмеяние.


    Греческий Библия
    οτι
    3754 πικρω λογω 3056 μου 3450 γελασομαι αθεσιαν και 2532 ταλαιπωριαν επικαλεσομαι οτι 3754 εγενηθη 1096 5675 λογος 3056 κυριου 2962 εις 1519 ονειδισμον 3680 εμοι 1698 και 2532 εις 1519 χλευασμον πασαν 3956 ημεραν 2250 μου 3450
    Czech BKR
    20:8 Nebo jakћ jsem zaиal mluviti, ъpнm, pro ukrutenstvн a zhoubu kшiинm; slovo zajistй Hospodinovo jest mi ku potupм a ku posmмchu kaћdйho dne.

    Болгарская Библия

    20:8 Защото отворя ли уста, не мога да не викам; Трябва да викам: Насилство и грабеж! Защото словото Господно ми става Причина за позор и присмех цял ден.


    Croatian Bible

    20:8 Jer kad god progovorim, moram vikati, navijeљtati moram: "Nasilje! Propast!" Doista, rijeи mi Jahvina postade na ruglo i podsmijeh povazdan.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Jer 4:19-22; 5:1,6,15-17; 6:6,7; 7:9; 13:13,14; 15:1-4,13,14; 17:27


    Новой Женевской Библии

    (8) лишь только начну говорить я... о насилии. Сознание того, что пророк не властен над происходящим с ним, усиливает в его проповеди тему грядущего гнев Господнего.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8

    Пророку, при каждом своем выступлении с проповедью, приходится жаловаться на насилия и обиды, ему причиняемые за его проповеди. Он, в самом деле, должен возвещать такие слова Божии, какие его согражданам в высшей степени неприятны и за которые пророку приходится расплачиваться постоянно.

    14–15 Проклятия, какие посылает пророк дню своего рождения и человеку, возвестившему отцу о рождении у него сына, должно толковать в том смысле, что пророку стало невыносимо жить на свете.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET