ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 33:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    33:18 и у священников-левитов не будет недостатка в муже пред лицем Моим, во все дни возносящем всесожжение и сожигающем приношения и совершающем жертвы.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולכהנים
    3548 הלוים 3881 לא 3808 יכרת 3772 אישׁ 376 מלפני 6440 מעלה 5927 עולה 5930 ומקטיר 6999 מנחה 4503 ועשׂה 6213 זבח 2077 כל 3605 הימים׃ 3117
    Украинская Библия

    33:18 і нема переводу в Левитів священиків перед обличчям Моїм тому мужеві, що буде приносити цілопалення, і спалювати хлібну жертву, і приносити жертву всі дні!


    Ыйык Китеп
    33:18 Ыйык кызмат кылуучу лебилерден Менин алдымда өмүрү өткөнчө бүтүндөй өрттөлүүчү курмандык чалган, курмандыктарды өрттөгөн жана башка курмандыктарды чалган
    адам эзүлбөйт».
    Русская Библия

    33:18 и у священников-левитов не будет недостатка в муже пред лицем Моим, во все дни возносящем всесожжение и сожигающем приношения и совершающем жертвы.


    Греческий Библия
    μιχαιας ο
    3588 3739 μωραθιτης ην 2258 3739 5713 εν 1722 1520 ταις 3588 ημεραις 2250 εζεκιου βασιλεως 935 ιουδα 2448 2455 και 2532 ειπεν 2036 5627 παντι 3956 τω 3588 λαω 2992 ιουδα 2448 2455 ουτως 3779 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 σιων 4622 ως 5613 αγρος 68 αροτριαθησεται και 2532 ιερουσαλημ 2419 εις 1519 αβατον εσται 2071 5704 και 2532 το 3588 ορος 3735 του 3588 οικου 3624 εις 1519 αλσος δρυμου
    Czech BKR
    33:18 Z knмћн takй Levнtskэch nebude vyplйnмn muћ od tvбшi mй, jeљto by neobмtoval zбpalu, a zapaloval suchou obмt, a obмtoval obмt po vљecky dny.

    Болгарская Библия

    33:18 Нито от левитските свещеници ще липсва пред Мене човек, Който да принася всеизгаряния, и да гори хлебни приноси, И да жертвува непрестанно.


    Croatian Bible

    33:18 I nikada neжe levitima i sveжenicima nestati potomaka koji жe sluћiti preda mnom i prinositi paljenice, kaditi prinosnice i prikazivati klanice u sve dane."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Isa 56:7; 61:6 Eze 43:19-27; 44:9-11; 45:5 Ro 1:21; 15:16


    Новой Женевской Библии

    (18) у священников-левитов. Роль священников в соблюдении завета был особенно важна (Исх., гл. 28; 29; Втор.10,8; 18,1); кроме того, Бог заключил с ними особый завет (Чис.25,12-13; 1Цар.2,30-35). Обетование священнического служения не получило непосредственного исполнения, однако воплотилось в Самом Христе (Евр.5,6-10; 7,11-25).

    20.21 завет Мой о дне ... о ночи. Рассматриваемая здесь незыблемость Божиих установлений представляет собой контраст с храмовой проповедью (7,1-15). Это постоянство становится осуществимым в новом завете.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    18

    Пророк Иеремия, как человек ветхозаветный, и Нового Завета не может мыслить иначе как соединенным с разного рода жертвами, которые будут приносимы по прежнему потомками Левия.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET