ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 49:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    49:3 Рыдай, Есевон, ибо опустошен Гай; кричите, дочери Раввы, опояшьтесь вретищем, плачьте и скитайтесь по огородам, ибо Малхом пойдет в плен вместе со священниками и князьями своими.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הילילי
    3213 חשׁבון 2809 כי 3588 שׁדדה 7703 עי 5857 צעקנה 6817 בנות 1323 רבה 7237 חגרנה 2296 שׂקים 8242 ספדנה 5594 והתשׁוטטנה 7751 בגדרות 1448 כי 3588 מלכם 4428 בגולה 1473 ילך 1980 כהניו 3548 ושׂריו 8269 יחדיו׃ 3162
    Украинская Библия

    49:3 Ридай, о Хешбоне, бо місто зруйноване! Кричіть, дочки Рабби, опережіться веретою, лементуйте й блукайте по обійстях, бо Мілком до полону іде, його священики й його зверхники разом!


    Ыйык Китеп
    49:3 Ыйла, Кешпон, анткени Ай эүн калды, кыйкыргыла, Рабе кыздары, белиңерди зумбал менен курчагыла, ыйлагыла, чарбактардын арасында тентип жүргүлө, анткени Малкам өзүнүн ыйык кызмат кылуучулары жана төрөлөрү менен кошо туткунга кетет.

    Русская Библия

    49:3 Рыдай, Есевон, ибо опустошен Гай; кричите, дочери Раввы, опояшьтесь вретищем, плачьте и скитайтесь по огородам, ибо Малхом пойдет в плен вместе со священниками и князьями своими.


    Греческий Библия
    και
    2532 αναγγειλατω ημιν 2254 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 την 3588 οδον 3598 η 2228 1510 5753 3739 3588 πορευσομεθα εν 1722 1520 αυτη 846 3778 και 2532 λογον 3056 ον 3739 ποιησομεν 4160 5692
    Czech BKR
    49:3 Kvмl Ezebon, kdyћ poplйnмno bude Hai, kшiиte, у dcery Rabba, pшepaљte se ћнnмmi, plaиte, a bмћte pшes ploty; nebo krбl vбљ do zajetн pщjde, knмћн jeho i knнћata jeho spolu.

    Болгарская Библия

    49:3 Излелекай, Есевоне, защото Гай се разруши; Извикайте, дъщери на Рава, препашете се с вретище, Плачете и лутайте се между оградите; Защото царят им ще отиде в плен Заедно със свещениците си и с първенците си.


    Croatian Bible

    49:3 "Plaиi, Heљbone, jer Ar je opustoљen, zapomaћite kжeri rapske. Opaљite kostrijet, tuћbalice povedite, obilazite s urezima. Jer Milkom mora u izgnanstvo sa sveжenicima i knezovima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Jer 48:20; 51:8 Isa 13:6; 14:31; 15:2; 16:7; 23:1,6 Jas 5:1


    Новой Женевской Библии

    (3) Есевон. Расположенный на границе, этот город, возможно, принадлежал в свое время аммонитянам (Суд.11,26).

    Гай. Речь идет не о том Гае, который принадлежал израильтянам, а о каком-то ином, неизвестном нам городе.

    7-22 Эти пророчества относятся к жителям Едома (см. также Ис.21,11.12; Иез.25,12-14; Ам.1,11.12; Авд., гл. 1-16). Кроме того, см. Иер.27,3 и ком. к 49,1-3. Идумеяне, исконно враждовавшие с израильтянами (см., напр., 2Цар.8,13-14), заключили союз с вавилонянами против Иудеи.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    Гай —
    город за Иорданом, к северу от Есевона. Дочери Раввы — маленькие аммонитские города, зависевшие от Раввы. — Скитайтесь по огородам, т. е. вам негде будет жить — города будут разрушены. По другому чтению: «поражайте себя нарезами».


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET