ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 8:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:10 За то жен их отдам другим, поля их--иным владетелям; потому что все они, от малого до большого, предались корыстолюбию; от пророка до священника--все действуют лживо.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לכן
    3651 אתן 5414 את 853 נשׁיהם 802 לאחרים 312 שׂדותיהם 7704 ליורשׁים 3423 כי 3588 מקטן 6996 ועד 5704 גדול 1419 כלה 3605 בצע 1214 בצע 1215 מנביא 5030 ועד 5704 כהן 3548 כלה 3605 עשׂה 6213 שׁקר׃ 8267
    Украинская Библия

    8:10 Тому їхніх жінок віддам іншим, а їхні поля здобувцям, бо вони від малого та аж до великого усі віддались користолюбству, від пророка та аж до священика чинять неправду!...


    Ыйык Китеп
    8:10 Ошол эчүн алардын аялдарын башкаларга берем, айдоо жерлерин бөлөк жер эүлерине берем, анткени алардын бардыгы, кичинесинен чоңуна чейин ач көздүүлүккө берилип кетишти. Бардыгы, пайгамбардан ыйык кызмат кылуучусуна чейин жалган иштерди кылышат.

    Русская Библия

    8:10 За то жен их отдам другим, поля их--иным владетелям; потому что все они, от малого до большого, предались корыстолюбию; от пророка до священника--все действуют лживо.


    Греческий Библия
    δια
    1223 2203 τουτο 5124 δωσω 1325 5692 τας 3588 γυναικας 1135 αυτων 846 ετεροις 2087 και 2532 τους 3588 αγρους 68 αυτων 846 τοις 3588 κληρονομοις 2818
    Czech BKR
    8:10 A protoћ dбm ћeny jejich jinэm, pole jejich tмm, kteшнћ by je opanovali; nebo od nejmenљнho aћ do nejvмtљнho vљickni napoшбd vydali se v lakomstvн, od proroka aћ do knмze vљickni napoшбd provodн faleљ.

    Болгарская Библия

    8:10 Затова, ще дам жените им на други, И нивите им на ония, които ще ги завладеят; Защото всеки от малък до голям, Се е предал на сребролюбие; От пророк до свещеник Всеки постъпва лъжливо.


    Croatian Bible

    8:10 Zato жu ћene njihove dati strancima, a vaљa polja osvajaиima. Jer od najmanjeg do najveжega svi gramze za plijenom, od proroka do sveжenika svi su varalice.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Jer 6:12 De 28:30-32 Am 5:11 Zep 1:13



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET