ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 1:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:21 И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ηρωτησαν 2065 5656 αυτον 846 τι 5101 ουν 3767 ηλιας 2243 ει 1488 5748 συ 4771 και 2532 λεγει 3004 5719 ουκ 3756 ειμι 1510 5748 ο 3588 προφητης 4396 ει 1488 5748 συ 4771 και 2532 απεκριθη 611 5662 ου 3756
    Украинская Библия

    1:21 І запитали його: А хто ж? Чи Ілля? І відказує: Ні! Чи пророк? І дав відповідь: Ні!


    Ыйык Китеп
    1:21 Ошондо алар: «Анда сен кимсиң, Илияссыңбы?» – деп сурашты. «Жок», – деди ал. «Пайгамбарсыңбы?» – деп сурашканда, ал: «Жок», – деп жооп берди.

    Русская Библия

    1:21 И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηρωτησαν 2065 5656 αυτον 846 τι 5101 ουν 3767 ηλιας 2243 ει 1488 5748 συ 4771 και 2532 λεγει 3004 5719 ουκ 3756 ειμι 1510 5748 ο 3588 προφητης 4396 ει 1488 5748 συ 4771 και 2532 απεκριθη 611 5662 ου 3756
    Czech BKR
    1:21 I otбzali se ho: Coћ pak? Eliбљ jsi ty? I шekl: Nejsem. Tedy jsi ten Prorok? Odpovмdмl: Nejsem.

    Болгарская Библия

    1:21 И попитаха го: Тогава що? Илия ли си? И каза: Не съм. Пророк ли си? И отговори: Не съм.


    Croatian Bible

    1:21 Upitaљe ga nato: "Љto dakle? Jesi li Ilija?" Odgovori: "Nisam." "Jesi li Prorok?" Odgovori: "Ne."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    Mal 4:5 Mt 11:14; 17:10-12 Lu 1:17


    Новой Женевской Библии

    (21) ты Илия?... нет. В Мф. 11,14 Иисус, явно имея в виду Мал.4,5, говорит народу, что Иоанн - это "Илия, которому должно придти". В определенном смысле Иоанн пришел в духе и силе Илии. Однако Иоанн указывает здесь, что его жизнь - не новое явление Илии.

    Пророк? В I в. нашей эры среди иудеев существовали различные ожидания относительно "пророка, подобного Моисею", приход которого был обещан во Втор.18,15. Здесь священники и левиты желают узнать, не считает ли Иоанн себя этим пророком.

    23 Цитируя слова пророка (Ис.40,3), Иоанн свидетельствует о божественности Христа, подкрепляя свое свидетельство авторитетом Писания.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET