ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 4:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:26 Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    λεγει
    3004 5719 αυτη 846 ο 3588 ιησους 2424 εγω 1473 ειμι 1510 5748 ο 3588 λαλων 2980 5723 σοι 4671
    Украинская Библия

    4:26 Промовляє до неї Ісус: Це Я, що розмовляю з тобою...


    Ыйык Китеп
    4:26 Ошондо Ыйса ага: «Сен дал ошонун өзү менен сүйлөшүп турасың», – деди.

    Русская Библия

    4:26 Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою.


    Греческий Библия
    λεγει
    3004 5719 αυτη 846 ο 3588 ιησους 2424 εγω 1473 ειμι 1510 5748 ο 3588 λαλων 2980 5723 σοι 4671
    Czech BKR
    4:26 Dн jн Jeћнљ: Jбќ jsem, kterэћ mluvнm s tebou.

    Болгарская Библия

    4:26 Казва - Исус: Аз, Който се разговарям с тебе съм Месия.


    Croatian Bible

    4:26 Kaћe joj Isus: "Ja sam, ja koji s tobom govorim!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    Joh 9:37 Mt 16:20; 20:15; 26:63,64 Mr 14:61,62 Lu 13:30 Ro 10:20,21


    Новой Женевской Библии

    (26) это Я. Это единственный записанный случай, когда Иисус, до суда над Ним, говорит о Себе как о Мессии.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    26

    Так как самарянка, очевидно, принадлежала к людям, ожидавшим всею душою Мессии и Его спасения, то
    Христос прямо открывает ей, что Он-то и есть ожидаемый ею Мессия. Точно так же открыл Он Себя и ученикам Иоанна при первой же беседе с ними, так как они были подготовлены к вере в Него (Ин. 1:41). Готовность же свою уверовать во Христа как в Мессию самарянка выразила уже тем, что признала Его пророком (ст. 21).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET