ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 4:42
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:42 А женщине той говорили: уже не по твоим речам веруем, ибо сами слышали и узнали, что Он истинно Спаситель мира, Христос.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τη
    3588 τε 5037 γυναικι 1135 ελεγον 3004 5707 οτι 3754 ουκετι 3765 δια 1223 την 3588 σην 4674 λαλιαν 2981 πιστευομεν 4100 5719 αυτοι 846 γαρ 1063 ακηκοαμεν 191 5754 και 2532 οιδαμεν 1492 5758 οτι 3754 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 αληθως 230 ο 3588 σωτηρ 4990 του 3588 κοσμου 2889 ο 3588 χριστος 5547
    Украинская Библия

    4:42 А до жінки казали вони: Не за слово твоє ми вже віруємо, самі бо ми чули й пізнали, що справді Спаситель Він світу!


    Ыйык Китеп
    4:42 Алар аялга: «Биз эми Ага сенин сөзүң боюнча эле ишенип жаткан жокпуз. Анткени Анын сөзүн өзүбүз да угуп, Анын, чын эле, дүйнөнүн Куткаруучусу, Машайак экенин билдик», – дешти.

    Русская Библия

    4:42 А женщине той говорили: уже не по твоим речам веруем, ибо сами слышали и узнали, что Он истинно Спаситель мира, Христос.


    Греческий Библия
    τη
    3588 τε 5037 γυναικι 1135 ελεγον 3004 5707 οτι 3754 ουκετι 3765 δια 1223 την 3588 σην 4674 λαλιαν 2981 πιστευομεν 4100 5719 αυτοι 846 γαρ 1063 ακηκοαμεν 191 5754 και 2532 οιδαμεν 1492 5758 οτι 3754 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 αληθως 230 ο 3588 σωτηρ 4990 του 3588 κοσμου 2889 ο 3588 χριστος 5547
    Czech BKR
    4:42 A ћenм tй шekli: Ћe jiћ ne pro tvй vypravovбnн vмшнme; nebo sami jsme slyљeli, a vнme, ћe tento jest prбvм Spasitel svмta, Kristus.

    Болгарская Библия

    4:42 и на жената казаха: Ние вярваме, не вече поради твоето говорене, понеже сами чухме и знаем, че той е наистина [Христос] Спасителят на света.


    Croatian Bible

    4:42 pa govorahu ћeni: "Sada viљe ne vjerujemo zbog tvoga kazivanja; ta sami smo иuli i znamo: ovo je uistinu Spasitelj svijeta."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(42) - 

    Joh 1:45-49; 17:8 Ac 17:11,12


    Новой Женевской Библии

    (42) Спаситель мира. Это выражение показывает, что самаряне признавали Иисуса более чем пророком (ст. 19,29,39), Он - Спаситель (1 Ин. 4,14). Добавляя слово "мира", они подтверждают, что Иисус разрушает шаблоны еврейского этнического партикуляризма.

    43-54 Второе из совершенных Иисусом чудес.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET