ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 4:53
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:53 Из этого отец узнал, что это был тот час, в который Иисус сказал ему: сын твой здоров, и уверовал сам и весь дом его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εγνω
    1097 5627 ουν 3767 ο 3588 πατηρ 3962 οτι 3754 εν 1722 εκεινη 1565 τη 3588 ωρα 5610 εν 1722 η 3739 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 ο 3588 ιησους 2424 οτι 3754 ο 3588 υιος 5207 σου 4675 ζη 2198 5719 και 2532 επιστευσεν 4100 5656 αυτος 846 και 2532 η 3588 οικια 3614 αυτου 846 ολη 3650
    Украинская Библия

    4:53 Зрозумів тоді батько, що була то година, о котрій до нього промовив Ісус: Син твій живе. І ввірував сам і ввесь його дім.


    Ыйык Китеп
    4:53 Ошондо ал Ыйсанын: «Балаң айыкты», – деп, дал ошол убакта айтканын эстеди. Ал бүт эй-бүлөсү менен Ыйсага ишенип калды.

    Русская Библия

    4:53 Из этого отец узнал, что это был тот час, в который Иисус сказал ему: сын твой здоров, и уверовал сам и весь дом его.


    Греческий Библия
    εγνω
    1097 5627 ουν 3767 ο 3588 πατηρ 3962 οτι 3754 εν 1722 εκεινη 1565 τη 3588 ωρα 5610 εν 1722 η 3739 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 ο 3588 ιησους 2424 οτι 3754 ο 3588 υιος 5207 σου 4675 ζη 2198 5719 και 2532 επιστευσεν 4100 5656 αυτος 846 και 2532 η 3588 οικια 3614 αυτου 846 ολη 3650
    Czech BKR
    4:53 Tedy poznal otec, ћe prбvм v tu hodinu to se stalo, v kterouћ шekl byl jemu Jeћнљ: Syn tvщj ћiv jest. I uvмшil on i dщm jeho vљecken.

    Болгарская Библия

    4:53 И така бащата разбра, че това е станало в същия час, когато Исус му рече: Син ти е жив. И повярва той и целия му дом.


    Croatian Bible

    4:53 Tada razabra otac da je to bilo upravo onog иasa kad mu Isus reиe: "Sin tvoj ћivi." I povjerova on i sav dom njegov.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(53) - 

    Ps 33:9; 107:20 Mt 8:8,9,13



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET