ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 9:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:16 Тогда некоторые из фарисеев говорили: не от Бога Этот Человек, потому что не хранит субботы. Другие говорили: как может человек грешный творить такие чудеса? И была между ними распря.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ελεγον
    3004 5707 ουν 3767 εκ 1537 των 3588 φαρισαιων 5330 τινες 5100 ουτος 3778 ο 3588 ανθρωπος 444 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 παρα 3844 του 3588 θεου 2316 οτι 3754 το 3588 σαββατον 4521 ου 3756 τηρει 5083 5719 αλλοι 243 ελεγον 3004 5707 πως 4459 δυναται 1410 5736 ανθρωπος 444 αμαρτωλος 268 τοιαυτα 5108 σημεια 4592 ποιειν 4160 5721 και 2532 σχισμα 4978 ην 2258 5713 εν 1722 αυτοις 846
    Украинская Библия

    9:16 Тоді деякі з фарисеїв казали: Не від Бога Оцей Чоловік, бо суботи не держить. А інші казали: Як же чуда такі може грішна людина чинити? І незгода між ними була.


    Ыйык Китеп
    9:16 Ошондо фарисейлердин күү бирөөлөрү: «Ал
    Адам Кудайдан эмес. Анткени ишемби күнүн сактабайт экен», – дешсе, күү бирөөлөрү: «Күнөөкөр адам ушундай кереметтерди жасай алмак беле?» – дешти. Ошентип, алардын арасында талаш чыгып кетти.
    Русская Библия

    9:16 Тогда некоторые из фарисеев говорили: не от Бога Этот Человек, потому что не хранит субботы. Другие говорили: как может человек грешный творить такие чудеса? И была между ними распря.


    Греческий Библия
    ελεγον
    3004 5707 ουν 3767 εκ 1537 των 3588 φαρισαιων 5330 τινες 5100 ουτος 3778 ο 3588 ανθρωπος 444 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 παρα 3844 του 3588 θεου 2316 οτι 3754 το 3588 σαββατον 4521 ου 3756 τηρει 5083 5719 αλλοι 243 ελεγον 3004 5707 πως 4459 δυναται 1410 5736 ανθρωπος 444 αμαρτωλος 268 τοιαυτα 5108 σημεια 4592 ποιειν 4160 5721 και 2532 σχισμα 4978 ην 2258 5713 εν 1722 αυτοις 846
    Czech BKR
    9:16 Tedy nмkteшн z farizeщ шekli: Tento иlovмk nenн z Boha, nebo neostшнhб soboty. Jinн pravili: Kterak mщћe иlovмk hшнљnэ takovй divy иiniti? I byla rщznice mezi nimi.

    Croatian Bible

    9:16 Nato neki izmeрu farizeja rekoљe: "Nije taj иovjek od Boga: ne pazi na subotu." Drugi su pak govorili: "A kako bi jedan greљnik mogao иiniti takva znamenja?" I nastade meрu njima podvojenost.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    :24,30-33; 3:2; 5:36; 14:11; 15:24


    Новой Женевской Библии

    (16) субботы. Вместо того чтобы признать в этом исцелении сверхъестественное действие Божией благодати, фарисеи обвиняют Иисуса в нарушении субботы. Ни одно из совершенных Иисусом и исцеленным человеком действий (плевок, прикладывание грязи, прогулка до Силоама, умывание, исцеление слепоты) нельзя рассматривать как запрещенное законом.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET