ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 9:35
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:35 Иисус, услышав, что выгнали его вон, и найдя его, сказал ему: ты веруешь ли в Сына Божия?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ηκουσεν
    191 5656 ο 3588 ιησους 2424 οτι 3754 εξεβαλον 1544 5627 αυτον 846 εξω 1854 και 2532 ευρων 2147 5631 αυτον 846 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 συ 4771 πιστευεις 4100 5719 εις 1519 τον 3588 υιον 5207 του 3588 θεου 2316
    Украинская Библия

    9:35 ¶ Дізнався Ісус, що вони того вигнали геть, і, знайшовши його, запитав: Чи віруєш ти в Сина Божого?


    Ыйык Китеп
    9:35 Аны ийбадатканадан кууп чыгышканын Ыйса укканда, аны таап: «Сен Кудайдын Уулуна ишенесиңби?» – деп сурады.

    Русская Библия

    9:35 Иисус, услышав, что выгнали его вон, и найдя его, сказал ему: ты веруешь ли в Сына Божия?


    Греческий Библия
    ηκουσεν
    191 5656 ο 3588 ιησους 2424 οτι 3754 εξεβαλον 1544 5627 αυτον 846 εξω 1854 και 2532 ευρων 2147 5631 αυτον 846 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 συ 4771 πιστευεις 4100 5719 εις 1519 τον 3588 υιον 5207 του 3588 θεου 2316
    Czech BKR
    9:35 Uslyљel pak Jeћнљ, ћe jsou jej vyhnali ven. A kdyћ jej nalezl, шekl jemu: Vмшнљ-liћ ty v Syna Boћнho?

    Croatian Bible

    9:35 Doиuo Isus da su onoga izbacili pa ga naрe i reиe mu: "Ti vjerujeљ u Sina Иovjeиjega?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(35) - 

    Joh 5:14 Ps 27:10 Ro 10:20


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    35

    - 38 Когда
    Христос от какого-то услышал, что фарисеи выгнали исцеленного, Он приблизился к нему, чтобы помочь ему достигнуть полной веры в Него. Встретив его, Христос спросил его: "веруешь ли ты в Сына Божия?" Христос этим показывает исцеленному, что Ему известно, как этот человек защищал Его перед фарисеями. Исцеленный, как сказано выше, утверждал, что Иисус - от Бога (ст. 33). В этом исповедании лежал уже зародыш веры в Иисуса, как в Богопосланного Мессию. Ведь слепой должен же был сообразить, что Христос не напрасно послал его омыть глаза в силоамском источнике. Он не мог не понять, что его исцелитель этим намекал ему на пришествие посланника от Бога (Силоам - значит: посланный).

    В то время иудеи, особенно обделенные судьбою, вроде слепца, только и думали о посланнике, который должен был прийти от Бога для облегчения их страданий, о том Мессии, который был обещан пророками. И в душе слепца, естественно, могла вспыхнуть надежда: не есть ли этот обратившийся к нему исцелитель тот Мессия, Которого и он ждал? Ведь этот человек совершил чудо неслыханное от века... И вот Христос идет навстречу потребности исцеленного узнать истину и доводит его мысль о Себе до полной зрелости. Он спрашивает исцеленного: верит ли тот в Него, как в Мессию? (Термин "Сын Божий" здесь, несомненно, имел значение не метафизическое, а теократическое: он обозначал в настоящий раз "Мессию", так как исцеленный только в таком смысле и мог теперь понять его). Исцеленный охотно идет Христу навстречу, спрашивая: "а кто Он?" Чувствуя, что Мессия к нему близок, он как бы говорит: "да где же Он? Скорей, скорей бы к Нему!" И желание его приходит в исполнение. Христос говорит ему, что он уже видел Мессию - видел, конечно, тогда, когда у него отверзлись очи. Мессия и сейчас стоит перед ним (говорит с тобою). Исцеленный после этого исповедал свою веру во Христа, как в обетованного Мессию, и поклонился Ему, как Божественному Посланнику (ср. 4:24).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET