ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 9:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:8 Тут соседи и видевшие прежде, что он был слеп, говорили: не тот ли это, который сидел и просил милостыни?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οι
    3588 ουν 3767 γειτονες 1069 και 2532 οι 3588 θεωρουντες 2334 5723 αυτον 846 το 3588 προτερον 4386 οτι 3754 τυφλος 5185 ην 2258 5713 ελεγον 3004 5707 ουχ 3756 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 καθημενος 2521 5740 και 2532 προσαιτων 4319 5723
    Украинская Библия

    9:8 ¶ А сусіди та ті, що бачили перше його, як був він сліпий, говорили: Чи ж не той це, що сидів та просив?


    Ыйык Китеп
    9:8 коңшулары жана анын мурун сокур экенин көргөндөр: «Бул киши ушу жерде кайыр сурап отурган киши эмеспи?» – деп жатышты.

    Русская Библия

    9:8 Тут соседи и видевшие прежде, что он был слеп, говорили: не тот ли это, который сидел и просил милостыни?


    Греческий Библия
    οι
    3588 ουν 3767 γειτονες 1069 και 2532 οι 3588 θεωρουντες 2334 5723 αυτον 846 το 3588 προτερον 4386 οτι 3754 τυφλος 5185 ην 2258 5713 ελεγον 3004 5707 ουχ 3756 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 καθημενος 2521 5740 και 2532 προσαιτων 4319 5723
    Czech BKR
    9:8 Sousedй pak a ti, kteшнћ jej prve vнdali slepйho, шekli: Vљak tento jest, kterэћ sedбval a ћebral?

    Croatian Bible

    9:8 Susjedi i oni koji su ga prije viрali kao prosjaka govorili su: "Nije li to onaj koji je sjedio i prosio?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Ru 1:19 1Sa 21:11


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8

    - 12 Слепой без замедления исполняет указание Христа. К этому его побуждало естественное желание воспользоваться всяким средством для излечения своей болезни, а с другой стороны до него могли дойти слухи о Христе как о чудесном целителе (5:5-9; 7:21). Таким образом, начатки веры в нем уже были. Но получив
    исцеление, он еще не ищет Христа, а спешит домой. В разговорах с своими соседями и с другими людьми, которые видели, как он раньше сидел у ворот храма, он говорит о своем благодетеле как о человеке ему почти неизвестном: он знает только, как зовут его исцелителя, а где Тот находится - это исцеленному неизвестно.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET