ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 20:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:10 и в свое время послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника; но виноградари, прибив его, отослали ни с чем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 εν 1722 καιρω 2540 απεστειλεν 649 5656 προς 4314 τους 3588 γεωργους 1092 δουλον 1401 ινα 2443 απο 575 του 3588 καρπου 2590 του 3588 αμπελωνος 290 δωσιν 1325 5632 αυτω 846 οι 3588 δε 1161 γεωργοι 1092 δειραντες 1194 5660 αυτον 846 εξαπεστειλαν 1821 5656 κενον 2756
    Украинская Библия

    20:10 А певного часу послав він раба до своїх винарів, щоб дали йому частку з плодів виноградника. Та побили його винарі, і відіслали ні з чим.


    Ыйык Китеп
    20:10 Жүзүм багынын жемишинен берсин деп, өз убагы келгенде, жүзүмчүлөргө бир кулун жиберет. Бирок жүзүмчүлөр аны сабап, куру кол кетирип жиберишет.

    Русская Библия

    20:10 и в свое время послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника; но виноградари, прибив его, отослали ни с чем.


    Греческий Библия
    και
    2532 εν 1722 καιρω 2540 απεστειλεν 649 5656 προς 4314 τους 3588 γεωργους 1092 δουλον 1401 ινα 2443 απο 575 του 3588 καρπου 2590 του 3588 αμπελωνος 290 δωσιν 1325 5632 αυτω 846 οι 3588 δε 1161 γεωργοι 1092 δειραντες 1194 5660 αυτον 846 εξαπεστειλαν 1821 5656 κενον 2756
    Czech BKR
    20:10 A v иas sluљnэ poslal k vinaшщm sluћebnнka, aby z ovoce vinice dali jemu. Vinaшi pak zmrskavљe jej, pustili ho prбzdnйho.

    Croatian Bible

    20:10 "Kada doрe doba, posla slugu vinogradarima da mu dadnu od uroda vinogradskoga. No vinogradari ga istukoљe i otposlaљe praznih ruku.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Ps 1:3 Jer 5:24 Mt 21:34-36 Mr 12:2-5



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET