ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 20:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:23 Он же, уразумев лукавство их, сказал им: что вы Меня искушаете?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    κατανοησας
    2657 5660 δε 1161 αυτων 846 την 3588 πανουργιαν 3834 ειπεν 2036 5627 προς 4314 αυτους 846 τι 5101 με 3165 πειραζετε 3985 5719
    Украинская Библия

    20:23 Знаючи ж їхню хитрість, сказав Він до них: Чого ви Мене випробовуєте?


    Ыйык Китеп
    20:23 Ыйса алардын жаман оюн билип: «Мени эмнеге сынап жатасыңар?

    Русская Библия

    20:23 Он же, уразумев лукавство их, сказал им: что вы Меня искушаете?


    Греческий Библия
    κατανοησας
    2657 5660 δε 1161 αυτων 846 την 3588 πανουργιαν 3834 ειπεν 2036 5627 προς 4314 αυτους 846 τι 5101 με 3165 πειραζετε 3985 5719
    Czech BKR
    20:23 Ale Jeћнљ rozumмje chytrosti jejich, dн jim: Co mne pokouљнte?

    Болгарская Библия

    20:23 А Той разбра лукавството им, и рече им:


    Croatian Bible

    20:23 Proniиuжi njihovu lukavost, reиe im:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Lu 5:22; 6:8; 11:17 Joh 2:24,25 1Co 3:19 Heb 4:13


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-26

    Разговор Христа с "лукавыми людьми" о дани кесарю ев.
    Лука излагает согласно с ев. Марком (XII, 13-17; ср. Мф XXII, 15-22). - Наблюдая за ним... (20) Иерархи все-таки не оставили своих замыслов и, постоянно подстерегая каждое дело и слово Христа, подослали к Нему лукавых, т. е. подговоренных (egkaqetouV) ими людей, которые, притворяясь благочестивыми, т. е., показывая вид, что они действуют по собственной религиозной потребности, поймали бы Христа на каком-нибудь неосторожном слове (впрочем, этот перевод русского текста Евангелия не вполне отвечает греческому; правильнее: послали наученных людей, притворяющихся благочестивыми, чтобы уловить Его...). Они хотели предать Христа начальству и именно (kai - изъясн.) власти прокуратора. - Не смотришь на лице, - т. е. не принадлежишь к какой-либо партии, рассуждаешь беспристрастно (ср. Гал II, 6). - Подать (22) - налог поголовный и поземельный (foron, - в отличие от teloV; - пошлина или налог косвенный).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET