ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 8:35
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:35 И вышли видеть происшедшее; и, придя к Иисусу, нашли человека, из которого вышли бесы, сидящего у ног Иисуса, одетого и в здравом уме; и ужаснулись.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εξηλθον
    1831 5627 δε 1161 ιδειν 1492 5629 το 3588 γεγονος 1096 5756 και 2532 ηλθον 2064 5627 προς 4314 τον 3588 ιησουν 2424 και 2532 ευρον 2147 5627 καθημενον 2521 5740 τον 3588 ανθρωπον 444 αφ 575 ου 3739 τα 3588 δαιμονια 1140 εξεληλυθει 1831 5715 ιματισμενον 2439 5772 και 2532 σωφρονουντα 4993 5723 παρα 3844 τους 3588 ποδας 4228 του 3588 ιησου 2424 και 2532 εφοβηθησαν 5399 5675
    Украинская Библия

    8:35 І вийшли побачити, що сталось. І прийшли до Ісуса й знайшли, що той чоловік, що демони вийшли із нього, сидів при ногах Ісусових вдягнений та при умі, і полякались...


    Ыйык Китеп
    8:35 үмне болгонун көрүү эчүн, уккандар Ыйсага келишти. Алар ичинен жиндери чыккан кишинин акыл-үсине келип, кийим кийип, Ыйсанын алдында отурганын көрүп, коркуп кетишти.

    Русская Библия

    8:35 И вышли видеть происшедшее; и, придя к Иисусу, нашли человека, из которого вышли бесы, сидящего у ног Иисуса, одетого и в здравом уме; и ужаснулись.


    Греческий Библия
    εξηλθον
    1831 5627 δε 1161 ιδειν 1492 5629 το 3588 γεγονος 1096 5756 και 2532 ηλθον 2064 5627 προς 4314 τον 3588 ιησουν 2424 και 2532 ευρον 2147 5627 καθημενον 2521 5740 τον 3588 ανθρωπον 444 αφ 575 ου 3739 τα 3588 δαιμονια 1140 εξεληλυθει 1831 5715 ιματισμενον 2439 5772 και 2532 σωφρονουντα 4993 5723 παρα 3844 τους 3588 ποδας 4228 του 3588 ιησου 2424 και 2532 εφοβηθησαν 5399 5675
    Czech BKR
    8:35 I vyљli lidй, aby vidмli, co se stalo. I pшiљli k Jeћнљovi, a nalezli иlovмka toho, z kterйhoћ пбblovй vyљli, odмnйho a majнcнho rozum, an sedн u noh Jeћнљovэch. I bбli se.

    Болгарская Библия

    8:35 И като излязоха да видят станалото и дойдоха при Исуса, намериха човека, от когото бяха излезли бесовете, седнал при Исусовите нозе, облечен и смислен; и изплашиха се.


    Croatian Bible

    8:35 A ljudi iziрoљe vidjeti љto se dogodilo. Doрoљe Isusu i naрoљe иovjeka iz kojega bijahu izaљli zlodusi gdje do nogu Isusovih sjedi, obuиen i zdrave pameti. I prestraљe se.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(35) - 

    Isa 49:24,25; 53:12 Heb 2:14,15 1Jo 3:8



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET