ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 8:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:18 Итак, наблюдайте, как вы слушаете: ибо, кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что он думает иметь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    βλεπετε
    991 5720 ουν 3767 πως 4459 ακουετε 191 5719 ος 3739 γαρ 1063 αν 302 εχη 2192 5725 δοθησεται 1325 5701 αυτω 846 και 2532 ος 3739 αν 302 μη 3361 εχη 2192 5725 και 2532 ο 3739 δοκει 1380 5719 εχειν 2192 5721 αρθησεται 142 5701 απ 575 αυτου 846
    Украинская Библия

    8:18 Тож пильнуйте, як слухаєте! Бо хто має, то дасться йому, хто ж не має, забереться від нього і те, що, здається йому, ніби має.


    Ыйык Китеп
    8:18 Ошондуктан кандай угуп жатканыңарга көңүл бөлгүлө! Анткени кимде бар болсо, ага дагы берилет, ал эми кимде жок болсо, бар деп ойлогону да тартылып алынат».
    Ыйсанын чыныгы туугандары

    Русская Библия

    8:18 Итак, наблюдайте, как вы слушаете: ибо, кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что он думает иметь.


    Греческий Библия
    βλεπετε
    991 5720 ουν 3767 πως 4459 ακουετε 191 5719 ος 3739 γαρ 1063 αν 302 εχη 2192 5725 δοθησεται 1325 5701 αυτω 846 και 2532 ος 3739 αν 302 μη 3361 εχη 2192 5725 και 2532 ο 3739 δοκει 1380 5719 εχειν 2192 5721 αρθησεται 142 5701 απ 575 αυτου 846
    Czech BKR
    8:18 Protoћ vizte, jak slyљнte. Nebo kdoћ mб, tomu bude dбno, a kdo nemб, i to, coћ domnнvб se mнti, bude odjato od nмho.

    Болгарская Библия

    8:18 Затова, внимавайте как слушате; защото който има, нему ще се даде; а който няма, от него ще се отнеме и това, което мисли че има.


    Croatian Bible

    8:18 "Pazite dakle kako sluљate. Doista, onomu tko ima dat жe se, a onomu tko nema oduzet жe se i ono љto misli da ima."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Lu 9:44 De 32:46,47 Pr 2:2-5 Mr 4:23,24; 13:14 Ac 10:33; 17:11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET