ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 8:41
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:41 И вот, пришел человек, именем Иаир, который был начальником синагоги; и, пав к ногам Иисуса, просил Его войти к нему в дом,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ιδου 2400 5628 ηλθεν 2064 5627 ανηρ 435 ω 3739 ονομα 3686 ιαειρος 2383 και 2532 αυτος 846 αρχων 758 της 3588 συναγωγης 4864 υπηρχεν 5225 5707 και 2532 πεσων 4098 5631 παρα 3844 τους 3588 ποδας 4228 του 3588 ιησου 2424 παρεκαλει 3870 5707 αυτον 846 εισελθειν 1525 5629 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 αυτου 846
    Украинская Библия

    8:41 Аж ось прийшов муж, Яір на ім'я, що був старшим синагоги. Він припав до Ісусових ніг, та й став благати Його завітати до дому його.


    Ыйык Китеп
    8:41 Ошол учурда Жайыр деген киши келди. Ал синагоганын башчысы эле. Ыйсанын бутуна жыгылып, ал Андан өзүнүн эйүнө кирүүсүн өтүндү.

    Русская Библия

    8:41 И вот, пришел человек, именем Иаир, который был начальником синагоги; и, пав к ногам Иисуса, просил Его войти к нему в дом,


    Греческий Библия
    και
    2532 ιδου 2400 5628 ηλθεν 2064 5627 ανηρ 435 ω 3739 ονομα 3686 ιαειρος 2383 και 2532 αυτος 846 αρχων 758 της 3588 συναγωγης 4864 υπηρχεν 5225 5707 και 2532 πεσων 4098 5631 παρα 3844 τους 3588 ποδας 4228 του 3588 ιησου 2424 παρεκαλει 3870 5707 αυτον 846 εισελθειν 1525 5629 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 αυτου 846
    Czech BKR
    8:41 A aj, pшiљel muћ, kterйmuћ jmйno bylo Jairus, a ten byl knнћe љkoly Ћidovskй. I padna k nohбm Jeћнљovэm, prosil ho, aby vљel do domu jeho.

    Болгарская Библия

    8:41 И, ето, дойде един човек на име Яир, който беше началник на синагогата, и падна пред Исусовите нозе и Му се молеше да влезе в къщата му;


    Croatian Bible

    8:41 I gle, doрe иovjek, ime mu Jair, koji bijaљe predstojnik sinagoge. Baci se Isusu pred noge i stane ga moliti da doрe u njegovu kuжu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(41) - 

    Mt 9:18-25 Mr 5:22 *etc:


    Новой Женевской Библии

    (41) начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    40-56

    О воскрешении дочери Иаира и исцелении кровоточивой
    женщины ев. Лука говорит вполне согласно с Марком (Мк V, 21-43; ср. Мф IX, 18-26). Ев. Лука, впрочем, прибавляет, что дочь у Иаира была только одна (ст. 42), что на вопрос Христа ответил, - конечно, от лица учеников - Петр и что ответ этот не был несколько непочтительным, каким представляется ответ учеников у Марка (V, 31), так как "все отрицались" (ст. 45). По ев. Марку, женщина трепетала оттого, что чувствовала происшедшую с нею перемену (V, 53), а по ев. Луке потому, что она поняла, что поступок ее стал известен Чудотворцу. - Петра, и Иоанна, и Иакова (ст. 51). Ев. Лука из двух сынов Зеведеевых на первое место ставит Иоанна, как лицо более известное, а ев. Марк - Иакова (V, 37). - Рыдали о ней - точнее: ударяли себя в грудь в знак печали о ней (ст. 52 ekoptonto authn). - И возвратился дух ее (ст. 55) - это прибавление ев. Луки, из которого можно видеть, что Христос оживил действительно скончавшуюся, из которой душа ее уже удалилась.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET