ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 7:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:31 Выйдя из пределов Тирских и Сидонских, [Иисус] опять пошел к морю Галилейскому через пределы Десятиградия.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 παλιν 3825 εξελθων 1831 5631 εκ 1537 των 3588 οριων 3725 τυρου 5184 και 2532 σιδωνος 4605 ηλθεν 2064 5627 προς 4314 την 3588 θαλασσαν 2281 της 3588 γαλιλαιας 1056 ανα 303 μεσον 3319 των 3588 οριων 3725 δεκαπολεως 1179
    Украинская Библия

    7:31 ¶ І вийшов Він знов із країв тирських і сидонських, і подався шляхом на Сидон над море Галілейське, через околиці Десятимістя.


    Ыйык Китеп
    7:31 Ыйса
    Тир, Сидон аймактарынан чыгып, Декапол дубаны аркылуу кайрадан Галилея көлүнө келди.
    Русская Библия

    7:31 Выйдя из пределов Тирских и Сидонских, [Иисус] опять пошел к морю Галилейскому через пределы Десятиградия.


    Греческий Библия
    και
    2532 παλιν 3825 εξελθων 1831 5631 εκ 1537 των 3588 οριων 3725 τυρου 5184 και 2532 σιδωνος 4605 ηλθεν 2064 5627 προς 4314 την 3588 θαλασσαν 2281 της 3588 γαλιλαιας 1056 ανα 303 μεσον 3319 των 3588 οριων 3725 δεκαπολεως 1179
    Czech BKR
    7:31 Tedy odљed zase z konиin Tyrskэch a Sidonskэch, pшiљel k moшi Galilejskйmu, prostшedkem krajin Desнti mмst.

    Болгарская Библия

    7:31 И като излезе пак из тирските предели, дойде през Сидон към галилейското езеро, през сред декаполските предели.


    Croatian Bible

    7:31 Zatim se ponovno vrati iz krajeva tirskih pa preko Sidona doрe Galilejskom moru, u krajeve dekapolske.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    :24 Mt 15:29 *etc:


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    31

    Об исцелении немого косноязычного говорит только один ев.
    Марк. Господь покидает пределы Тира и Сидона и идет, вероятно, военную дорогою, которая шла через Ливан, Леонт, в Кесарию Филиппову и отсюда через Вифсаиду Юлиеву к Генисаретскому морю, где, на восточном его берегу, в пределах Десятиградия, и остановился на некоторое время.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET