ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 3:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:1 И пришел опять в синагогу; там был человек, имевший иссохшую руку.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 εισηλθεν 1525 5627 παλιν 3825 εις 1519 την 3588 συναγωγην 4864 και 2532 ην 2258 5713 εκει 1563 ανθρωπος 444 εξηραμμενην 3583 5772 εχων 2192 5723 την 3588 χειρα 5495
    Украинская Библия

    3:1 ¶ І Він знову до синагоги ввійшов. І був там один чоловік, який мав суху руку.


    Ыйык Китеп
    3:1 Ыйса кайрадан синагогага келди. Ал жерде бир колу шал болуп калган
    адам бар эле.
    Русская Библия

    3:1 И пришел опять в синагогу; там был человек, имевший иссохшую руку.


    Греческий Библия
    και
    2532 εισηλθεν 1525 5627 παλιν 3825 εις 1519 την 3588 συναγωγην 4864 και 2532 ην 2258 5713 εκει 1563 ανθρωπος 444 εξηραμμενην 3583 5772 εχων 2192 5723 την 3588 χειρα 5495
    Czech BKR
    3:1 I vљel opмt do љkoly, a byl tu иlovмk, maje ruku uschlou.

    Болгарская Библия

    3:1 И влезе пак в синагогата; и там имаше човек с изсъхнала ръка.


    Croatian Bible

    3:1 Uрe ponovno u sinagogu. Bio je ondje иovjek usahle ruke.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Mr 1:21 Mt 12:9-14 Lu 6:6-11


    Новой Женевской Библии

    (1) пришел опять. События, описанные в ст. 1-6, происходят в ту же субботу, о которой говорится в 2,23-28.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    Об исцелении сухорукого объясн. см. в Ев. Мф XXII, 9-14. Ев.
    Марк отмечает, что больной имел руку "иссохшую", а не "сухую" (Мф). Он, след., родился не с такою рукою, и она усохла, вероятно, от какой-нибудь раны.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET