ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 5:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    μη
    3361 νομισητε 3543 5661 οτι 3754 ηλθον 2064 5627 καταλυσαι 2647 5658 τον 3588 νομον 3551 η 2228 τους 3588 προφητας 4396 ουκ 3756 ηλθον 2064 5627 καταλυσαι 2647 5658 αλλα 235 πληρωσαι 4137 5658
    Украинская Библия

    5:17 ¶ Не подумайте, ніби Я руйнувати Закон чи Пророків прийшов, Я не руйнувати прийшов, але виконати.


    Ыйык Китеп
    5:17 Мени мыйзамды же пайгамбарлардын сөзүн жокко чыгаруу эчүн келди деп ойлобогула. Жокко чыгаруу эчүн эмес, аткаруу эчүн келдим.

    Русская Библия

    5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить.


    Греческий Библия
    μη
    3361 νομισητε 3543 5661 οτι 3754 ηλθον 2064 5627 καταλυσαι 2647 5658 τον 3588 νομον 3551 η 2228 τους 3588 προφητας 4396 ουκ 3756 ηλθον 2064 5627 καταλυσαι 2647 5658 αλλα 235 πληρωσαι 4137 5658
    Czech BKR
    5:17 Nedomnнvejte se, ћe bych pшiљel ruљiti Zбkon anebo Proroky. Nepшiљelќ jsem ruљiti, ale naplniti.

    Болгарская Библия

    5:17 Да не мислите, че съм дошъл да разруша закона или пророците; не съм дошъл да разруша, но да изпълня.


    Croatian Bible

    5:17 "Ne mislite da sam doљao ukinuti Zakon ili Proroke. Nisam doљao ukinuti, nego ispuniti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Lu 16:17 Joh 8:5 Ac 6:13; 18:13; 21:28 Ro 3:31; 10:4 Ga 3:17-24


    Новой Женевской Библии

    (17) закон или пророков. Так называли весь ВЗ. См. статью "Закон Божий".

    не нарушить. Ст. 21-48 надо читать в свете этой вводной фразы. Исполняя закон, Иисус не умаляет, не изменяет и, тем более, не отменяет прежние заповеди, но, устанавливая в Своем учении их истинную суть и цель, следует им в Своей угодной Богу жизни. И закон, и пророки указывают на Христа.

    пока не исполнится все. Пока не наступит Царство Божие (гл. 24-26), о котором должны молиться все верующие (6,10).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET