ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 5:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:20 Ибо, говорю вам, если праведность ваша не превзойдет праведности книжников и фарисеев, то вы не войдете в Царство Небесное.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    λεγω
    3004 5719 γαρ 1063 υμιν 5213 οτι 3754 εαν 1437 μη 3361 περισσευση 4052 5661 η 3588 δικαιοσυνη 1343 υμων 5216 πλειον 4119 των 3588 γραμματεων 1122 και 2532 φαρισαιων 5330 ου 3756 μη 3361 εισελθητε 1525 5632 εις 1519 την 3588 βασιλειαν 932 των 3588 ουρανων 3772
    Украинская Библия

    5:20 Кажу бо Я вам: коли праведність ваша не буде рясніша, як книжників та фарисеїв, то не ввійдете в Царство Небесне!


    Ыйык Китеп
    5:20 Силерге айтып коёюн, эгерде силер мыйзам окутуучулар менен фарисейлерден да адилеттүү болбосоңор, анда Асман Падышачылыгына кирбейсиңер.
    Алтынчы осуят

    Русская Библия

    5:20 Ибо, говорю вам, если праведность ваша не превзойдет праведности книжников и фарисеев, то вы не войдете в Царство Небесное.


    Греческий Библия
    λεγω
    3004 5719 γαρ 1063 υμιν 5213 οτι 3754 εαν 1437 μη 3361 περισσευση 4052 5661 η 3588 δικαιοσυνη 1343 υμων 5216 πλειον 4119 των 3588 γραμματεων 1122 και 2532 φαρισαιων 5330 ου 3756 μη 3361 εισελθητε 1525 5632 εις 1519 την 3588 βασιλειαν 932 των 3588 ουρανων 3772
    Czech BKR
    5:20 Nebo pravнm vбm: Nebude-liќ hojnмjљн spravedlivost vaљe neћli zбkonнkщ a farizeщ, nikoli nevejdete do krбlovstvн nebeskйho.

    Болгарская Библия

    5:20 Защото казвам ви, че ако вашата правда не надмине правдата на книжниците и фарисеите, никак няма да влезете в небесното царство.


    Croatian Bible

    5:20 "Uistinu kaћem vam: ne bude li pravednost vaљa veжa od pravednosti pismoznanaca i farizeja, ne, neжete uжi u kraljevstvo nebesko."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    Mt 23:2-5,23-28 Lu 11:39,40,44; 12:1; 16:14,15; 18:10-14; 20:46,47


    Новой Женевской Библии

    (20) если праведность ваша не превзойдет. Иисус порицает фарисеев за то, что праведность их - лишь оболочка (гл. 23). Сосредоточив внимание на внешнем, они обходили истинные требования Закона (Десяти Заповедей) и тем самым не исполняли их. В кумранских текстах говорится, что фарисеи "искали того, что легче", ибо они приспосабливали Закон к "реальной жизни", шли на компромисс с ней, а потому - не понимали, как нужна им благодать и как зависят они от Бога. В следующих стихах Иисус восстанавливает истинную сущность Божиего Закона, требующего полной



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET