ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 5:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:19 Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ος
    3739 εαν 1437 ουν 3767 λυση 3089 5661 μιαν 1520 των 3588 εντολων 1785 τουτων 5130 των 3588 ελαχιστων 1646 και 2532 διδαξη 1321 5661 ουτως 3779 τους 3588 ανθρωπους 444 ελαχιστος 1646 κληθησεται 2564 5701 εν 1722 τη 3588 βασιλεια 932 των 3588 ουρανων 3772 ος 3739 δ 1161 αν 302 ποιηση 4160 5661 και 2532 διδαξη 1321 5661 ουτος 3778 μεγας 3173 κληθησεται 2564 5701 εν 1722 τη 3588 βασιλεια 932 των 3588 ουρανων 3772
    Украинская Библия

    5:19 Хто ж порушить одну з найменших цих заповідей, та й людей так навчить, той буде найменшим у Царстві Небеснім; а хто виконає та й навчить, той стане великим у Царстві Небеснім.


    Ыйык Китеп
    5:19 Ошондуктан ким бул осуяттардын эң кичинесин аткарбаса жана башкаларга да ошентип эйрөтсө, ал Асман Падышачылыгында “үң кичинекей” деп аталат. Ал эми ким аткарса жана эйрөтсө, ал Асман Падышачылыгында “улуу” деп аталат.

    Русская Библия

    5:19 Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном.


    Греческий Библия
    ος
    3739 εαν 1437 ουν 3767 λυση 3089 5661 μιαν 1520 των 3588 εντολων 1785 τουτων 5130 των 3588 ελαχιστων 1646 και 2532 διδαξη 1321 5661 ουτως 3779 τους 3588 ανθρωπους 444 ελαχιστος 1646 κληθησεται 2564 5701 εν 1722 τη 3588 βασιλεια 932 των 3588 ουρανων 3772 ος 3739 δ 1161 αν 302 ποιηση 4160 5661 και 2532 διδαξη 1321 5661 ουτος 3778 μεγας 3173 κληθησεται 2564 5701 εν 1722 τη 3588 βασιλεια 932 των 3588 ουρανων 3772
    Czech BKR
    5:19 Protoћ zruљil-li by kdo jedno z pшikбzбnн tмchto nejmenљнch a uиil by tak lidi, nejmenљн slouti bude v krбlovstvн nebeskйm. Kdoћ by pak koli иinil i jinй uиil, ten velikэ slouti bude v krбlovstvн nebeskйm.

    Болгарская Библия

    5:19 И тъй, който наруши една от тия най-малки заповеди, и научи така човеците, най-малък ще се нарече в небесното царство; а който ги изпълни и научи така човеците, той ще се нарече велик в небесното царство.


    Croatian Bible

    5:19 Tko dakle ukine jednu od tih, pa i najmanjih zapovijedi i tako nauиi ljude, najmanji жe biti u kraljevstvu nebeskom. A tko ih bude vrљio i druge uиio, taj жe biti velik u kraljevstvu nebeskom."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    De 27:26 Ps 119:6,128 Ga 3:10-13 Jas 2:10,11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET