ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 15:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:3 Ибо и Христос не Себе угождал, но, как написано: злословия злословящих Тебя пали на Меня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 γαρ 1063 ο 3588 χριστος 5547 ουχ 3756 εαυτω 1438 ηρεσεν 700 5656 αλλα 235 καθως 2531 γεγραπται 1125 5769 οι 3588 ονειδισμοι 3680 των 3588 ονειδιζοντων 3679 5723 σε 4571 επεπεσον 1968 5627 επ 1909 εμε 1691
    Украинская Библия

    15:3 Бо й Христос не Собі догоджав, але як написано: Зневаги тих, хто Тебе зневажає, упали на Мене.


    Ыйык Китеп
    15:3 Анткени Ыйык Жазууда: «Сага тил тийгизгендердин суук тили Мага тийип жатат», – деп жазылгандай, Машайак да өзүнө эмес, Атасына жакканды кылган.

    Русская Библия

    15:3 Ибо и Христос не Себе угождал, но, как написано: злословия злословящих Тебя пали на Меня.


    Греческий Библия
    και
    2532 γαρ 1063 ο 3588 χριστος 5547 ουχ 3756 εαυτω 1438 ηρεσεν 700 5656 αλλα 235 καθως 2531 γεγραπται 1125 5769 οι 3588 ονειδισμοι 3680 των 3588 ονειδιζοντων 3679 5723 σε 4571 επεπεσον 1968 5627 επ 1909 εμε 1691
    Czech BKR
    15:3 Nebo i Kristus ne sбm se sobм lнbil, ale jakoћ psбno jest: Hanмnн hanмjнcнch tebe pшipadla jsou na mne.

    Болгарская Библия

    15:3 Понеже и Христос не угоди на Себе Си, но, както е писано: – "Укорите на ония, които укоряваха тебе, Паднаха върху Мене".


    Croatian Bible

    15:3 Ta ni Krist nije sebi ugaрao, nego kao љto je pisano: Poruge onih koji se rugaju tebi padoљe na me.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ps 40:6-8 Mt 26:39,42 Joh 4:34; 5:30; 6:38; 8:29; 12:27,28; 14:30


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-4

    Свои наставления к сильным в вере
    Апостол подтверждает примером Самого Господа Иисуса Христа, Который проявил самое совершенное самопожертвование для спасения немощного человечества.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET