King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Acts 10:25


    CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Acts 10:25

    And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.

    World English Bible

    When it happened that Peter entered, Cornelius met him, fell down at his
    feet, and worshiped him.

    Douay-Rheims - Acts 10:25

    And it came to pass, that when Peter was come in, Cornelius came to meet him, Cornelius came to meet him, and falling at his
    feet adored.

    Webster's Bible Translation

    And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his
    feet, and worshiped him.

    Greek Textus Receptus


    ως
    5613 ADV δε 1161 CONJ εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S εισελθειν 1525 5629 V-2AAN τον 3588 T-ASM πετρον 4074 N-ASM συναντησας 4876 5660 V-AAP-NSM αυτω 846 P-DSM ο 3588 T-NSM κορνηλιος 2883 N-NSM πεσων 4098 5631 V-2AAP-NSM επι 1909 PREP τους 3588 T-APM ποδας 4228 N-APM προσεκυνησεν 4352 5656 V-AAI-3S

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (25) -
    Ac 14:11-13 Da 2:30,46 Mt 8:2; 14:33 Re 19:10; 22:8,9

    SEV Biblia, Chapter 10:25

    Y cuando Pedro entr, sali Cornelio a recibirle; y derribndose a sus pies, ador.

    Clarke's Bible Commentary - Acts 10:25

    Verse 25. Fell down at his
    feet, and worshipped him.] As Peter's coming was announced by an angel, Cornelius might have supposed that Peter himself was an angel, and of a superior order; seeing he came to announce what the first angel was not employed to declare: it was, probably, in consequence of this thought that he prostrated himself before Peter, offering him the highest act of civil respect; for there was nothing in the act, as performed by Cornelius, which belonged to the worship of the true God. Prostrations to superiors were common in all Asiatic countries.

    The Codex Bezae, and the later Syriac in the margin reads this verse differently from all other MSS. and versions; thus, But as Peter drew nigh to Caesarea, one of the servants ran before, and told that he was come: then Cornelius leaped up, and met him, and, falling at his feet, he worshipped him. This is a very remarkable addition, and relates circumstances that we may naturally suppose did actually take place.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 25. And as Peter was coming in , etc.] Not into the city of Caesarea, for his entrance there is mentioned before, but into the house of Cornelius: Cornelius met him, and fell down at his feet ; to testify his great affection for him, and reverence of him: and worshipped [him] ; not with a religious adoration, or with worship due to God; for that would have been contrary to his character as a devout man, and one that feared God; but with civil worship and respect, in which he might exceed just bounds, and therefore is reproved by Peter: nor could he take him for an angel of God, or for one sent immediately from heaven to him; for he had been informed who he was, and what he was, and from whence he came, and what he was to do.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 19-33 - When we see our call
    clear to any service, we should not be perplexe with doubts and scruples arising from prejudices or former ideas Cornelius had called together his friends, to partake with him of the heavenly wisdom he expected from Peter. We should not covet to eat ou spiritual morsels alone. It ought to be both given and taken a kindness and respect to our kindred and friends, to invite them to joi us in religious exercises. Cornelius declared the direction God gav him to send for Peter. We are right in our aims in attending a gospe ministry, when we do it with regard to the Divine appointment requirin us to make use of that ordinance. How seldom ministers are called to speak to such companies, however small, in which it may be said tha they are all present in the sight of God, to hear all things that ar commanded of God! But these were ready to hear what Peter was commande of God to say.


    Greek Textus Receptus


    ως
    5613 ADV δε 1161 CONJ εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S εισελθειν 1525 5629 V-2AAN τον 3588 T-ASM πετρον 4074 N-ASM συναντησας 4876 5660 V-AAP-NSM αυτω 846 P-DSM ο 3588 T-NSM κορνηλιος 2883 N-NSM πεσων 4098 5631 V-2AAP-NSM επι 1909 PREP τους 3588 T-APM ποδας 4228 N-APM προσεκυνησεν 4352 5656 V-AAI-3S

    Vincent's NT Word Studies

    25. Worshipped (prosekunhsen). An unfortunate translation, according to modern
    English usage, but justified by the usage of earlier English, according to which to worship meant simply to honor. Worship is worthship, or honor paid to dignity or worth. This usage survives in the expressions worshipful and your worship. In the marriage-service of the English Church occurs the phrase, "With my body I thee worship." So Wycliffe renders Matt. xix. 19, "Worship thy father and thy mother;" and John xii. 26, "If any man serve me, my Father shall worship him." Here the meaning is that Cornelius paid reverence by prostrating himself after the usual oriental manner.

    Robertson's NT Word Studies

    10:25 {That Peter entered} (tou eiselqein ton petron). this is a difficult
    construction, for the subject of egeneto (it happened) has to be the articular genitive infinitive tou eiselqein with the accusative of general reference ton petron. Most commentators consider it inexplicable. It is probably an extension of the ordinary articular infinitive under the influence of the Hebrew infinitive construct without regard to the case, regarding it as a fixed case form and so using it as nominative. Precisely this construction of tou and the infinitive as the subject of a verb occurs in the LXX (#2Ch 6:7, etc.). See Robertson, _Grammar_, pp. 1067f. for full discussion of this obvious Hebraism. Somewhat similar examples appear in #Ac 20:3; 27:1. But the Codex Bezae avoids this awkward idiom by the genitive absolute (proseggizontos tou petrou) and some additional details (one of the servants ran forward and announced that he was come). {Worshipped him} (prosekunesen). "Cornelius was not an idolator and would not have honored Peter as a god" (Furneaux). The word probably means here reverence like old English usage (Wycliff) and not actual worship, though Peter took it that way (verse #26). Jesus accepted such worship (#Mt 8:2; Lu 5:8 by Peter).


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET