King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Acts 10:41


    CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Acts 10:41

    Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.

    World English Bible

    not to all the people, but to witnesses who were chosen before by God, to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.

    Douay-Rheims - Acts 10:41

    Not to all the people, but to witnesses preordained by God, even to us, who did eat and drink with him after he arose again from the dead;

    Webster's Bible Translation

    Not to all the people, but to witnesses chosen before by God, even to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.

    Greek Textus Receptus


    ου
    3756 PRT-N παντι 3956 A-DSM τω 3588 T-DSM λαω 2992 N-DSM αλλα 235 CONJ μαρτυσιν 3144 N-DPM τοις 3588 T-DPM προκεχειροτονημενοις 4401 5772 V-RPP-DPM υπο 5259 PREP του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM ημιν 2254 P-1DP οιτινες 3748 R-NPM συνεφαγομεν 4906 5627 V-2AAI-1P και 2532 CONJ συνεπιομεν 4844 5627 V-2AAI-1P αυτω 846 P-DSM μετα 3326 PREP το 3588 T-ASN αναστηναι 450 5629 V-2AAN αυτον 846 P-ASM εκ 1537 PREP νεκρων 3498 A-GPM

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (41) -
    :39; 1:2,3,22; 13:31 Joh 14:17,22; 20:1-21:25

    SEV Biblia, Chapter 10:41

    no a todo el pueblo, sino a testigos que Dios antes había ordenado, es a saber , a nosotros que comimos y bebimos juntamente con l, despus que resucit de los muertos.

    Clarke's Bible Commentary - Acts 10:41

    Verse 41. Not to all the people] In the order of
    Divine providence, the public were to be no longer instructed by Jesus Christ personally; but it was necessary that those who were to preach redemption in his name should be thoroughly furnished to this good and great work; therefore, the time he spent on earth, after his resurrection, was devoted to the instruction of his disciples.

    Witnesses chosen before of God] That is, God chose such men to attest this fact as were every way best qualified to give evidence on the subject; persons who were always to be found; who might at all times be confronted with those, if any such should offer themselves, who could pretend to prove that there was any imposture in this case; and persons who, from the very circumstances in which they were placed, must appear to have an absolute conviction of the truth of all they attested. The first preachers of the Gospel must be the witnesses of its facts; and these first preachers must be put in such circumstances as to demonstrate, not only that they had no secular end in view, nor indeed could have any, but also that they should be able to evince that they had the fullest conviction of the reality of the eternal world, and of their Master's existence in glory there; as they carried their lives continually in their hands, and regarded them not, so that they might fulfill the ministry which they had received from their Lord, and finish their course with joy.

    But why was not Christ, after his resurrection, shown to all the people! 1. Because it was impossible that such a thing could be done without mob and tumult. Let it only be announced, "Here is the man who was dead three days, and who is risen from the dead!" what confusion would be the consequence of such an exposure! Some would say, This is he; others, He is like him; and so on; and the valid testimony must be lost in the confusion of the multitude. 2. God chose such witnesses whose testimony should be unimpeachable; the men who knew him best, and who by their depositions in proof of the fact should evidently risk their lives. And, 3. as multitudes are never called to witness any fact, but a few selected from the rest, whose knowledge is most accurate, and whose veracity is unquestionable, therefore, God showed not Christ risen from the dead to all the people, but to witnesses chosen by himself; and they were such as perfectly knew him before, and who ate and drank with him after his resurrection, and consequently had the fullest proof and conviction of the truth of this fact.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 41. Not to all the people , etc.] Of the Jews, who crucified him; nor to the whole body of the Christians, though at one time to a large number, even five hundred brethren at once: but unto witnesses chosen before of God ; by Christ himself, who is God: even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead ; namely, to the apostles, with whom he familiarly conversed by times, for the space of forty days after his resurrection; and Bezas most ancient copy; and the Ethiopic version here add, forty days; and particularly he did sometimes eat and drink with them; ( Luke 24:42,43, John 21:12,15) and though drinking is not mentioned, it is included in eating, as in ( Luke 7:36) wherefore there is no need to connect the last clause, after he rose from the dead, with the latter part of the preceding verse, as some do, on that account.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 34-43 - Acceptance cannot be obtained on any other
    ground than that of the covenant of mercy, through the atonement of Christ; but wherever tru religion is found, God will accept it without regarding names or sects The fear of God and works of righteousness are the substance of tru religion, the effects of special grace. Though these are not the caus of a man's acceptance, yet they show it; and whatever may be wanting i knowledge or faith, will in due time be given by Him who has begun it They knew in general the word, that is, the gospel, which God sent to the children of Israel. The purport of this word was, that God by it published the good tidings of peace by Jesus Christ. They knew the several matters of fact relating to the gospel. They knew the baptis of repentance which John preached. Let them know that this Jesu Christ, by whom peace is made between God and man, is Lord of all; no only as over all, God blessed for evermore, but as Mediator. All power both in heaven and in earth, is put into his hand, and all judgmen committed to him. God will go with those whom he anoints; he will be with those to whom he has given his Spirit. Peter then declare Christ's resurrection from the dead, and the proofs of it. Faith ha reference to a testimony, and the Christian faith is built upon the foundation of the apostles and prophets, on the testimony given by them. See what must be believed concerning him. That we are all accountable to Christ as our Judge; so every one must seek his favour and to have him as our Friend. And if we believe in him, we shall all be justified by him as our Righteousness. The remission of sins lays foundation for all other favours and blessings, by taking that out of the way which hinders the bestowing of them. If sin be pardoned, all is well, and shall end well for ever.


    Greek Textus Receptus


    ου
    3756 PRT-N παντι 3956 A-DSM τω 3588 T-DSM λαω 2992 N-DSM αλλα 235 CONJ μαρτυσιν 3144 N-DPM τοις 3588 T-DPM προκεχειροτονημενοις 4401 5772 V-RPP-DPM υπο 5259 PREP του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM ημιν 2254 P-1DP οιτινες 3748 R-NPM συνεφαγομεν 4906 5627 V-2AAI-1P και 2532 CONJ συνεπιομεν 4844 5627 V-2AAI-1P αυτω 846 P-DSM μετα 3326 PREP το 3588 T-ASN αναστηναι 450 5629 V-2AAN αυτον 846 P-ASM εκ 1537 PREP νεκρων 3498 A-GPM

    Vincent's NT Word Studies

    41. Chosen before (prokeceirotonhmenoiv). Only here in New Testament. The simple verb ceirotonew, to
    appoint, occurs Acts xiv. 23; 2 Corinthians viii. 19; and originally means to stretch out the hand for the purpose of giving a vote. Hence to elect by show of hands, and generally to appoint. Plato uses the word of the election of leaders of choruses ("Laws," 765). In later ecclesiastical usage it signified ordain, as bishops or deacons.

    Who (oitinev). The compound pronoun marks them more strongly as belonging to the class of eye-witnesses.


    Robertson's NT Word Studies

    10:41 {Chosen before} (prokeceirotonemenois). Perfect passive participle dative plural from proceirotonew, to choose or designate by hand (ceirotonew, ceir, hand, and teinw, to stretch, as in #Ac 14:23; 2Co 8:19), beforehand (pro), a double compound as old as Plato, but here alone in the N.T. Peter is evidently stating the thing as it happened and not trying to make a convincing story by saying that both friends and foes saw him after his resurrection. It is the "historian's candor" (Paley) in Luke here that adds to the credibility of the narrative. The sceptical Jews would not have believed and Jesus was kept from open contact with the world of Sin after his Passion. {To us who did eat and drink with him} (hemin hoitines sunefagomen kai sunepiomen autwi). The "who" (hoitines) is first person agreeing with "us" (hemin). Second aorist active indicative of the common verbs sunesqiw and sumpinw. autwi is associative instrumental case. There are difficulties to us in understanding how Jesus could eat and drink after the resurrection as told here and in #Lu 24:41-3, but at any rate Peter makes it clear that it was no hallucination or ghost, but Jesus himself whom they saw after he rose from the dead, "after the rising as to him" (meta to anastenai auton, meta with the accusative articular infinitive second aorist active and the accusative auton of general reference). Furneaux dares to think that the disciples misunderstood Jesus about eating after the resurrection. But that is to deny the testimony merely because we cannot explain the transition state of the body of Jesus.


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET