SEV Biblia, Chapter 10:10
y aconteci que le vino una gran hambre, y quiso comer; pero mientras disponían, cay sobre l un rapto de entendimiento;
Clarke's Bible Commentary - Acts 10:10
Verse 10. He became very hungry] It seems that this happened about dinner-time; for it appears that they were making ready, paraskeuazontwn, dressing the victuals for the family. The dinner among the ancients was a very slight meal; and they had no breakfast: their supper was their principal meal. And, in very ancient times, they ate only once in the day. Supper was the meal at which they saw their friends, the business of the day being then finished. He fell into a trance] epepesen ep auton ekstasiv, An ecstasy fell upon him. A person may be said to be in an ecstasy when transported with joy or admiration, so that he is insensible to every object but that on which he is engaged. Peter's ecstasy is easily accounted for: he went up to the house-top to pray: at first he felt keen hunger; but, being earnestly engaged with God, all natural appetites became absorbed in the intense application of his soul to his Maker. While every passion and appetite was under this Divine influence, and the soul, without let or hinderance, freely conversing with God, then the visionary and symbolical representation mentioned here took place.
Matthew Henry Commentary
Verses 9-18 - The prejudices of Peter against the Gentiles, would have prevented his going to Cornelius, unless the Lord had prepared him for this service To tell a Jew that God had directed those animals to be reckoned clea which were hitherto deemed unclean, was in effect saying, that the la of Moses was done away. Peter was soon made to know the meaning of it God knows what services are before us, and how to prepare us; and we know the meaning of what he has taught us, when we find what occasio we have to make use of it.
Greek Textus Receptus
εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S δε 1161 CONJ προσπεινος 4361 A-NSM και 2532 CONJ ηθελεν 2309 5707 V-IAI-3S γευσασθαι 1089 5664 V-ADN παρασκευαζοντων 3903 5723 V-PAP-GPM δε 1161 CONJ εκεινων 1565 D-GPM επεπεσεν 1968 5627 V-2AAI-3S επ 1909 PREP αυτον 846 P-ASM εκστασις 1611 N-NSF
Vincent's NT Word Studies
10. Very hungry (prospeinov). Only here in New Testament.Would have eaten (hqele geusasqai). Rev., correctly, desired to eat. Geuesqai is rendered both to eat and to taste, more frequently the latter. See Matt. xxvii. 34; John ii. 9; 1 Pet. ii. 3
; and compare Acts xx. 11. He fell into a trance (epepesen ep auton ekstasiv). Lit., an ecstasy fell upon him. The best texts, however, read ejgeneto, came upon him, or happened to him. See on astonishment, Mark v. 42. Luke alone employs the word in this sense of ecstasy or trance.
Robertson's NT Word Studies
10:10 {Hungry} (prospeinos) Only instance of the word known, a hapax legomenon. Probably "very hungry" (pros=besides, in addition). {Desired} (eqelen). Imperfect active. Was longing to eat. It was about twelve o'clock noon and Peter may even have smelt the savory dishes, "while they made ready" (paraskeuazontwn). "The natural and the supernatural border closely on one another, with no definable limits" (Furneaux). {He fell into a trance} (egeneto ep' auton ekstasis). More exactly, "An ecstasy came upon him," in which trance he passed out of himself (ekstasis, from existemi) and from which one came to himself (#12:11). Cf. also #11:5; 22:17. It is thus different from a vision (horama) as in verse #3.