King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Acts 10:37


    CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Acts 10:37

    That word, I say, ye know, which was published throughout all Judaea, and began from Galilee, after the baptism which John preached;

    World English Bible

    you yourselves know what happened, which was proclaimed throughout all Judea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached;

    Douay-Rheims - Acts 10:37

    You know the word which hath been published through all Judea: for it began from Galilee, after the baptism which John preached,

    Webster's Bible Translation

    That word, I say, ye know, which was published throughout all Judea, and began from Galilee, after the baptism which John preached;

    Greek Textus Receptus


    υμεις
    5210 P-2NP οιδατε 1492 5758 V-RAI-2P το 3588 T-ASN γενομενον 1096 5637 V-2ADP-ASN ρημα 4487 N-ASN καθ 2596 PREP ολης 3650 A-GSF της 3588 T-GSF ιουδαιας 2449 N-GSF αρξαμενον 756 5671 V-AMP-ASN απο 575 PREP της 3588 T-GSF γαλιλαιας 1056 N-GSF μετα 3326 PREP το 3588 T-ASN βαπτισμα 908 N-ASN ο 3739 R-ASN εκηρυξεν 2784 5656 V-AAI-3S ιωαννης 2491 N-NSM

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (37) -
    Ac 2:22; 26:26; 28:22

    SEV Biblia, Chapter 10:37

    Vosotros sabis de la palabra que ha sido hecha por toda Judea; que comenzando desde Galilea, despus del bautismo que Juan predic;

    Clarke's Bible Commentary - Acts 10:37

    Verse 37. That word-ye know] This account of
    Jesus of Nazareth ye cannot be unacquainted with; because it has been proclaimed throughout all Judea and Galilee, from the time that John began to preach. Ye have heard how he was anointed with the Holy Ghost, and of the miracles which he performed; how he went about doing good, and healing all kinds of demoniacs and, by these mighty and beneficent acts, giving the fullest proof that God was with him. This was the exordium of Peter's discourse; and thus he begins, from what they knew, to teach them what they did not know.

    St. Peter does not intimate that any miracle was wrought by Christ previously to his being baptized by John. Beginning at Galilee. Let us review the mode of Christ's manifestation. 1. After he had been baptized by John, he went into the desert, and remained there forty days. 2. He then returned to the Baptist, who was exercising his ministry at that time at Bethany or Bethabara; and there he made certain disciples, viz., Andrew, Bartholomew, Peter, and Philip. 3.

    Thence he went to the marriage at Cana, in Galilee, where he wrought his first miracle. 4. And afterwards he went to Capernaum in the same country, by the sea of Galilee, where he wrought many others. This was the manner in which Christ manifested himself; and these are the facts of which Peter presumes they had a perfect knowledge, because they had been for a long time notorious through all the land.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 37. The word [I say] you know , etc.] By common fame and report, which had for some years past been published by John, Christ, and his apostles, in Judea and Galilee; especially some parts of it, or points in it, such as the apostle hereafter mentions must have reached their ears: Which was published throughout all Judea ; by Christ, his twelve apostles, and seventy disciples; who were sent out by him into all places, where he himself would come: and began from Galilee, after the baptism which John preached ; that is, after John had began to preach the ordinance of water baptism, and to administer it; which were done, to set the Jews inquiring after the Messiah, and to make him manifest in Israel; upon which the word of the Gospel quickly began to be preached by Christ and his apostles, and that in Galilee; for here Christ began to preach himself, and here he called his apostles, and sent them forth to preach it.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 34-43 - Acceptance cannot be obtained on any other
    ground than that of the covenant of mercy, through the atonement of Christ; but wherever tru religion is found, God will accept it without regarding names or sects The fear of God and works of righteousness are the substance of tru religion, the effects of special grace. Though these are not the caus of a man's acceptance, yet they show it; and whatever may be wanting i knowledge or faith, will in due time be given by Him who has begun it They knew in general the word, that is, the gospel, which God sent to the children of Israel. The purport of this word was, that God by it published the good tidings of peace by Jesus Christ. They knew the several matters of fact relating to the gospel. They knew the baptis of repentance which John preached. Let them know that this Jesu Christ, by whom peace is made between God and man, is Lord of all; no only as over all, God blessed for evermore, but as Mediator. All power both in heaven and in earth, is put into his hand, and all judgmen committed to him. God will go with those whom he anoints; he will be with those to whom he has given his Spirit. Peter then declare Christ's resurrection from the dead, and the proofs of it. Faith ha reference to a testimony, and the Christian faith is built upon the foundation of the apostles and prophets, on the testimony given by them. See what must be believed concerning him. That we are all accountable to Christ as our Judge; so every one must seek his favour and to have him as our Friend. And if we believe in him, we shall all be justified by him as our Righteousness. The remission of sins lays foundation for all other favours and blessings, by taking that out of the way which hinders the bestowing of them. If sin be pardoned, all is well, and shall end well for ever.


    Greek Textus Receptus


    υμεις
    5210 P-2NP οιδατε 1492 5758 V-RAI-2P το 3588 T-ASN γενομενον 1096 5637 V-2ADP-ASN ρημα 4487 N-ASN καθ 2596 PREP ολης 3650 A-GSF της 3588 T-GSF ιουδαιας 2449 N-GSF αρξαμενον 756 5671 V-AMP-ASN απο 575 PREP της 3588 T-GSF γαλιλαιας 1056 N-GSF μετα 3326 PREP το 3588 T-ASN βαπτισμα 908 N-ASN ο 3739 R-ASN εκηρυξεν 2784 5656 V-AAI-3S ιωαννης 2491 N-NSM

    Vincent's NT Word Studies

    37. That word (rhma). The contents of the message: the
    report or history which it proclaimed.

    Robertson's NT Word Studies

    10:37 {Ye know} (humeis oidate). Peter reminds his Gentile audience that the main facts concerning
    Jesus and the gospel were known to them. Note emphatic expression of humeis (you). {Beginning} (arxamenos). The Textus Receptus has arxamenon (accusative), but the nominative is given by Aleph A B C D E H and is certainly correct. But it makes a decided anacoluthon. The accusative would agree with rhema used in the sense of message or story as told by the disciples. The nominative does not agree with anything in the sentence. The same phrase occurs in #Lu 23:5. Here is this aorist middle participle almost used like an adverb. See a similar loose use of arxamenos in the same sense by Peter in #Ac 1:22. The baptism of John is given as the _terminus a quo_. The story began with a skip to Galilee after the baptism just like the Gospel of Mark. this first message of Peter to the Gentiles (#10:37-44) corresponds in broad outline with Mark's Gospel. Mark heard Peter preach many times and evidently planned his Gospel (the Roman Gospel) on this same model. There is in it nothing about the birth and childhood of Jesus nor about the intervening ministry supplied by John's Gospel for the period (a year) between the baptism and the Galilean Ministry. Peter here presents an objective statement of the life, death, and resurrection of Jesus with proof from the Scriptures that he is the Messiah. It is a skilful presentation.


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET