ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 12:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:15 а если не будете слушать гласа Господа и станете противиться повелениям Господа, то рука Господа будет против вас, [как была] против отцов ваших.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואם
    518 לא 3808 תשׁמעו 8085 בקול 6963 יהוה 3068 ומריתם 4784 את 854 פי 6310 יהוה 3068 והיתה 1961 יד 3027 יהוה 3068 בכם  ובאבתיכם׃ 1  
    Украинская Библия

    12:15 А якщо ви не будете слухатися Господнього голосу, і будете непокірні до Господніх заповідей, то Господня рука буде проти вас та проти ваших батьків!


    Ыйык Китеп
    12:15 үгер Теңирдин энүн укпасаңар, Теңирдин буйруктарына каршы чыксаңар, анда Теңирдин колу ата-бабаларыңарга каршы болгондой, силерге да каршы болот.

    Русская Библия

    12:15 а если не будете слушать гласа Господа и станете противиться повелениям Господа, то рука Господа будет против вас, [как была] против отцов ваших.


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 μη 3361 ακουσητε 191 5661 της 3588 φωνης 5456 κυριου 2962 και 2532 ερισητε τω 3588 στοματι 4750 κυριου 2962 και 2532 εσται 2071 5704 χειρ 5495 κυριου 2962 επι 1909 υμας 5209 και 2532 επι 1909 τον 3588 βασιλεα 935 υμων 5216
    Czech BKR
    12:15 Pakli nebudete poslouchati hlasu Hospodinova, ale odporni budete шeиi jeho, bude ruka Hospodinova proti vбm, jako i proti otcщm vaљim.

    Болгарская Библия

    12:15 но, ако не слушате Господния глас, а въставате против Господното повеление, тогава Господната ръка ще бъде против, вас, както беше против бащите ви.


    Croatian Bible

    12:15 Ako li ne budete sluљali Jahvina glasa, ako se budete protivili njegovim zapovijedima, tada жe se ruka Jahvina spustiti na vas i na vaљega kralja da vas uniљti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Le 26:14-30 De 28:15-68 Jos 24:20 Isa 1:20; 3:11 Ro 2:8,9


    Новой Женевской Библии

    (15) как была против отцов ваших. Септуагинта предлагает иное прочтение: "и против царя вашего"; это, возможно, более правильно отражает первоначальный вариант.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET