ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 12:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:23 и я также не допущу себе греха пред Господом, чтобы перестать молиться за вас, и буду наставлять вас на путь добрый и прямой;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    גם
    1571 אנכי 595 חלילה 2486 לי  מחטא 2398  ליהוה 3068  מחדל 2308  להתפלל 6419 בעדכם 1157 והוריתי 3384 אתכם 853 בדרך 1870 הטובה 2896 והישׁרה׃ 3477
    Украинская Библия

    12:23 Також я, не дай мені, Боже, грішити проти Господа, щоб перестав я молитися за вас! І я буду наставляти вас на дорогу добру та просту.


    Ыйык Китеп
    12:23 Мен да силер эчүн сыйынуумду токтотуп, Теңирдин алдында күнөөлүү болууга өзүмө жол бербейм, силерди жакшы, түз жолго багыттайм.

    Русская Библия

    12:23 и я также не допущу себе греха пред Господом, чтобы перестать молиться за вас, и буду наставлять вас на путь добрый и прямой;


    Греческий Библия
    και
    2532 εμοι 1698 μηδαμως 3365 του 3588 αμαρτειν τω 3588 κυριω 2962 ανιεναι του 3588 προσευχεσθαι 4336 5738 περι 4012 υμων 5216 και 2532 δουλευσω τω 3588 κυριω 2962 και 2532 δειξω 1166 5692 υμιν 5213 την 3588 οδον 3598 την 3588 αγαθην 18 και 2532 την 3588 ευθειαν 2117
    Czech BKR
    12:23 Ode mne takй odstup to, abych mмl hшeљiti proti Hospodinu, a pшestбvati modliti se za vбs, nэbrћ navoditi vбs budu na cestu dobrou a pшнmou.

    Болгарская Библия

    12:23 А колкото за мене, да не даде Бог да съгреша на Господа, като престана да се моля за вас! но ще ви уча добрия и правия път.


    Croatian Bible

    12:23 A od mene neka je daleko da zgrijeљim Jahvi prestajuжi moliti za vas i upuжivati vas na dobar i poљten put.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Ac 12:5 Ro 1:9 Col 1:9 1Th 3:10 2Ti 1:3


    Новой Женевской Библии

    (23) молиться за вас... наставлять вас. В новых условиях царского правления сфера ответственности Самуила ограничивалась молитвенным заступничеством за Израиль и учительством.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET