ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 9:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:19 И отвечал Самуил Саулу, и сказал: я прозорливец, иди впереди меня на высоту; и вы будете обедать со мною сегодня, и отпущу тебя утром, и все, что у тебя на сердце, скажу тебе;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויען
    6030 שׁמואל 8050 את 853 שׁאול 7586 ויאמר 559 אנכי 595 הראה 7203 עלה 5927 לפני 6440 הבמה 1116 ואכלתם 398 עמי 5973 היום 3117 ושׁלחתיך 7971 בבקר 1242 וכל 3605 אשׁר 834 בלבבך 3824 אגיד׃ 5046
    Украинская Библия

    9:19 І відповів Самуїл Саулові та й сказав: Я той провидець. Вийди перед мене на пагірок, і ви будете їсти зо мною сьогодні. А рано я відпущу тебе, і про все, що в серці твоїм, я розповім тобі.


    Ыйык Китеп
    9:19 Шемуел Шабулга: «Көрөгөч менмин, менин алдымда бас, бийик жерге жүр. Бүгүн силер мени менен тамактанасыңар, сени эртең менен коё берем, жүрөгүңдөгүнүн баарын сага айтып берем.

    Русская Библия

    9:19 И отвечал Самуил Саулу, и сказал: я прозорливец, иди впереди меня на высоту; и вы будете обедать со мною сегодня, и отпущу тебя утром, и все, что у тебя на сердце, скажу тебе;


    Греческий Библия
    και
    2532 απεκριθη 611 5662 σαμουηλ 4545 τω 3588 σαουλ 4549 και 2532 ειπεν 2036 5627 εγω 1473 ειμι 1510 5748 αυτος 846 αναβηθι εμπροσθεν 1715 μου 3450 εις 1519 βαμα και 2532 φαγε 5315 5628 μετ 3326 ' εμου 1700 σημερον 4594 και 2532 εξαποστελω 1821 5692 σε 4571 πρωι 4404 και 2532 παντα 3956 τα 3588 εν 1722 1520 τη 3588 καρδια 2588 σου 4675 απαγγελω 518 5692 σοι 4671 4674
    Czech BKR
    9:19 I odpovмdмl Samuel Saulovi: Jб jsem vidoucн. Vstupiћ pшede mnou na horu, a budete dnes jнsti se mnou; potom rбno propustнm tм, a coћkoli jest v srdci tvйm, oznбmнm tobм.

    Болгарская Библия

    9:19 И Самуил в отговор рече на Саула: Аз съм гледачът; изкачвай се пред мене на високото място, за да ядете днес с мене; а утре ще те изпратя, и ще ти явя всичко, що имаш на сърцето си.


    Croatian Bible

    9:19 A Samuel odgovori Љaulu: "Ja sam vidjelac. Poрi preda mnom na uzviљicu, danas жete sa mnom jesti. Sutra жu te ujutro otpustiti i sve жu ti kazati љto ti je na srcu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    Joh 4:29 1Co 14:25



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET