ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 9:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:5 Когда они пришли в землю Цуф, Саул сказал слуге своему, который был с ним: пойдем назад, чтобы отец мой, оставив ослиц, не стал беспокоиться о нас.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    המה
    1992 באו 935 בארץ 776 צוף 6689 ושׁאול 7586 אמר 559 לנערו 5288 אשׁר 834 עמו 5973 לכה 1980 ונשׁובה 7725 פן 6435 יחדל 2308 אבי 1  מן 4480  האתנות 860 ודאג׃ 1672
    Украинская Библия

    9:5 Увійшли вони до краю Цуф, і Саул сказав до свого слуги, що з ним: Давай вернімося, щоб не занехав батько ослиць, та не став журитися за нами!


    Ыйык Китеп
    9:5 Алар Зуп жерине келгенде, Шабул жанындагы кулуна: «Артка кайталы, атам эшектери эчүн эмес, биз эчүн кабатыр болуп жүрбөсүн», – деди.

    Русская Библия

    9:5 Когда они пришли в землю Цуф, Саул сказал слуге своему, который был с ним: пойдем назад, чтобы отец мой, оставив ослиц, не стал беспокоиться о нас.


    Греческий Библия
    αυτων
    846 ελθοντων 2064 5631 εις 1519 την 3588 σιφ και 2532 σαουλ 4549 ειπεν 2036 5627 τω 3588 παιδαριω αυτου 847 τω 3588 μετ 3326 ' αυτου 847 δευρο 1204 5773 και 2532 αναστρεψωμεν μη 3361 ανεις ο 3588 3739 πατηρ 3962 μου 3450 τας 3588 ονους φροντιζη περι 4012 ημων 2257
    Czech BKR
    9:5 Kdyћ pak pшiљli do zemм Zuf, шekl Saul sluћebnнku svйmu, kterэћ byl s nнm: Poп, a navraќme se, aby otec mщj nechaje tмch oslic, nemмl starosti o nбs.

    Болгарская Библия

    9:5 А когато дойдоха в земята Суф, Саул каза на слугата, който беше с него: Ила да се върнем; да не би баща ми да престане да се грижи за ослиците, и да започне да мисли за нас.


    Croatian Bible

    9:5 Kad su doљli u zemlju Suf, reиe Љaul momku koji ga je pratio: "Hajde, vratimo se da se ne bi otac okanio magarica i zabrinuo se za nas!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    1Sa 1:1



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET