ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 10:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:10 Знайте же теперь, что не падет на землю ни одно слово Господа, которое Он изрек о доме Ахава; Господь сделал то, что изрек чрез раба Своего Илию.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    דעו
    3045 אפוא 645 כי 3588 לא 3808 יפל 5307 מדבר 1697 יהוה 3068 ארצה 776 אשׁר 834 דבר 1696 יהוה 3068 על 5921 בית 1004 אחאב 256 ויהוה 3068 עשׂה 6213 את 853 אשׁר 834 דבר 1696 ביד 3027 עבדו 5650 אליהו׃ 452
    Украинская Библия

    10:10 Знайте ж тепер, що з Господнього слова не проминеться нічого, що Господь говорив на Ахавів дім, і Господь зробив те, що говорив був через раба Свого Іллю.


    Ыйык Китеп
    10:10 үми билип койгула, Теңирдин Ахаптын тукуму жөнүндө айткан бир да сөзү жерде калбайт. Теңир өз кулу Илияс аркылуу айтканын аткарды».

    Русская Библия

    10:10 Знайте же теперь, что не падет на землю ни одно слово Господа, которое Он изрек о доме Ахава; Господь сделал то, что изрек чрез раба Своего Илию.


    Греческий Библия
    ιδετε
    1492 5628 αφφω οτι 3754 ου 3739 3757 πεσειται 4098 5695 απο 575 του 3588 ρηματος 4487 κυριου 2962 εις 1519 την 3588 γην 1093 ου 3739 3757 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 επι 1909 τον 3588 οικον 3624 αχααβ και 2532 κυριος 2962 εποιησεν 4160 5656 οσα 3745 ελαλησεν 2980 5656 εν 1722 1520 χειρι 5495 δουλου 1401 αυτου 847 ηλιου 2243 2246
    Czech BKR
    10:10 Vмzteћ nynн, ћeќ nepochybilo niћбdnй slovo Hospodinovo, kterйћ mluvil Hospodin proti domu Achabovu, ale vykonal Hospodin to, coћ byl mluvil skrze sluћebnнka svйho Eliбљe.

    Болгарская Библия

    10:10 Знайте сега, че няма да падне на земята нищо от Господното слово, което Господ говори против Ахаавовия дом; защото Господ извести онова, което говори чрез слугата Си Илия.


    Croatian Bible

    10:10 Znajte, dakle, da nije izostala nijedna rijeи koju reиe Jahve o obitelji Ahabovoj; nego je Jahve izvrљio sve љto je rekao preko sluge svoga Ilije."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    1Sa 3:19; 15:29 Jer 44:28,29 Zec 1:6 Mr 13:31



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET