ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 10:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:11 И умертвил Ииуй всех оставшихся из дома Ахава в Изрееле, и всех вельмож его, и близких его, и священников его, так что не осталось от него ни одного уцелевшего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויך
    5221 יהוא 3058 את 853 כל 3605 הנשׁארים 7604 לבית 1004 אחאב 256 ביזרעאל 3157 וכל 3605 גדליו 1419 ומידעיו 3045 וכהניו 3548 עד 5704 בלתי 1115 השׁאיר 7604 לו  שׂריד׃ 8300  
    Украинская Библия

    10:11 І Єгу повбивав усіх позосталих з Ахавого дому в Їзреелі, і всіх вельмож його, і знайомих його, і священиків його, так, що не позоставив йому і врятованого!


    Ыйык Китеп
    10:11 Жейу Ахаптын тукумунун Изрейелде калгандарынын бардыгын: анын даражалуу төрөлөрүн, жакындарын, ыйык кызмат кылуучуларын өлтүрдү. Ошентип, эч кимиси тирүү калган жок.
    Ахазайдын бир туугандарынын өлтүрүлүшү

    Русская Библия

    10:11 И умертвил Ииуй всех оставшихся из дома Ахава в Изрееле, и всех вельмож его, и близких его, и священников его, так что не осталось от него ни одного уцелевшего.


    Греческий Библия
    και
    2532 επαταξεν 3960 5656 ιου 2447 παντας 3956 τους 3588 καταλειφθεντας εν 1722 1520 τω 3588 οικω 3624 αχααβ εν 1722 1520 ιεζραελ και 2532 παντας 3956 τους 3588 αδρους αυτου 847 και 2532 τους 3588 γνωστους αυτου 847 και 2532 τους 3588 ιερεις 2409 αυτου 847 ωστε 5620 μη 3361 καταλιπειν αυτου 847 καταλειμμα 2640
    Czech BKR
    10:11 A tak pobil Jйhu vљecky, kteшнћ pozщstali z domu Achabova v Jezreel, i vљecky nejpшednмjљн jeho, i znбmй jeho, i knмћн jeho, tak ћe nezщstalo z nich ћбdnйho ћivйho.

    Болгарская Библия

    10:11 И тъй, Ииуй порази всичкоте останали от Ахаавовия дом в Езраел, и всичките му големци, близките му приятели и свещениците му, докле не му остави остатък.


    Croatian Bible

    10:11 I Jehu pobi sve koji su u Jizreelu ostali iz kuжe Ahabove, sve velikaљe njegove, pouzdanike i sveжenike njegove. Nije poљtedio nikoga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ps 125:5 Pr 13:20


    Новой Женевской Библии

    (11) И умертвил Ииуй всех. Действия Ииуя выходили далеко за рамки того, о чем говорилось в обращении Господа к Илии (3Цар.21,21-24), а так же адресованного непосредственно ему пророчества (9,7-10).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET