ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 8:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:16 Ибо Он не сходил еще ни на одного из них, а только были они крещены во имя Господа Иисуса.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ουπω
    3768 γαρ 1063 ην 2258 5713 επ 1909 ουδενι 3762 αυτων 846 επιπεπτωκος 1968 5761 μονον 3440 δε 1161 βεβαπτισμενοι 907 5772 υπηρχον 5225 5707 εις 1519 το 3588 ονομα 3686 του 3588 κυριου 2962 ιησου 2424
    Украинская Библия

    8:16 бо ще ні на одного з них Він не сходив, а були вони тільки охрищені в Ім'я Господа Ісуса.


    Ыйык Китеп
    8:16 Анткени алардын эч кимисине Ыйык Рух түшө элек болчу, болгону, алар Теңир Ыйсанын ысымынын урматына сууга чөмүлдүрүлүшкөн эле.

    Русская Библия

    8:16 Ибо Он не сходил еще ни на одного из них, а только были они крещены во имя Господа Иисуса.


    Греческий Библия
    ουπω
    3768 γαρ 1063 ην 2258 5713 επ 1909 ουδενι 3762 αυτων 846 επιπεπτωκος 1968 5761 μονον 3440 δε 1161 βεβαπτισμενοι 907 5772 υπηρχον 5225 5707 εις 1519 το 3588 ονομα 3686 του 3588 κυριου 2962 ιησου 2424
    Czech BKR
    8:16 (Nebo jeљtм byl na ћбdnйho z nich nesstoupil, ale pokшtмni toliko byli ve jmйnu Pбna Jeћнљe.)

    Болгарская Библия

    8:16 Защото той не беше слязъл още ни на един от тях; а само бяха кръстени в Исус Христовото име.


    Croatian Bible

    8:16 Jer joљ ni na koga od njih ne bijaљe siљao; bijahu samo krљteni u ime Gospodina Isusa.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Ac 10:44-46; 11:15-17; 19:2


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14-17

    "
    Самаряне приняли..." - dedektai h Samareia... - точнее слав. : прият Самария - приняла Самария, - общее целое вместо части.

    "Послали к ним Петра и Иоанна..." - ("находившиеся в Иерусалиме апостолы"). Здесь целый ряд замечательно важных подробностей. Находившиеся в Иерусалиме апостолы, оставшиеся там, несмотря на гонение, услышали, что Самария yверовала. Этой вере недоставало, однако, важного для того, чтобы верующие могли быть полноправными членами тела Церкви Христовой: они не приняли при крещении Духа Святого - очевидно, потому, что Филипп, крестивший их, не имел, как диакон, апостольской власти на сообщение крещенным Духа Святого. Восполнить это апостолы посылают Петра и Иоанна - двух верховных апостолов. Сонм апостолов здесь, таким образом, действует, как одна собирательная личность, частные члены которой совершенно равноправны, так что даже и верховнейшие из них не считаются и не считают себя выше всего сонма, и, наоборот, даже беспрекословно исполняют его поручения. Исполнение поручения состояло в вознесении молитвы о крещенных и возложения на них рук, каковые действия и низвели на новокрещенных Духа Святого. Отсюда видно знамение таинства миропомазания, которым впоследствии заменилось апостольское возложение рук - для сообщения крещаемым Духа Святого. По поводу этого хорошо говорит Златоуст: "почему они (самаряне) по крещении не получили Духа Святого? Или потому, что Филипп не сообщил Его, - может быть, воздавая тем честь апостолам; или он сам не имел этого дарования (сообщать Духа Св. другим), потому что был из числа 7 диаконов, - последнее можно сказать с большею вероятностью... Он, крещая, не сообщал крещаемым Духа, ибо не имел такой власти; это дарование принадлежало одним только 12-ти... Как, скажут, неужели они (самаряне) не получили Духа (совсем, при крещении)? Они получили Духа отпущения грехов, но Духа знамений еще не получили".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET