ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 8:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:5 Так Филипп пришел в город Самарийский и проповедывал им Христа.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    φιλιππος
    5376 δε 1161 κατελθων 2718 5631 εις 1519 πολιν 4172 της 3588 σαμαρειας 4540 εκηρυσσεν 2784 5707 αυτοις 846 τον 3588 χριστον 5547
    Украинская Библия

    8:5 Ось Пилип прийшов до самарійського міста, і проповідував їм про Христа.


    Ыйык Китеп
    8:5 Филип
    Самария шаарына келип, анын тургундарына Машайак тууралуу Жакшы Кабар таратты.
    Русская Библия

    8:5 Так Филипп пришел в город Самарийский и проповедывал им Христа.


    Греческий Библия
    φιλιππος
    5376 δε 1161 κατελθων 2718 5631 εις 1519 πολιν 4172 της 3588 σαμαρειας 4540 εκηρυσσεν 2784 5707 αυτοις 846 τον 3588 χριστον 5547
    Czech BKR
    8:5 A Filip vљed do mмsta Samaшн, kбzal jim Krista.

    Болгарская Библия

    8:5 Така Филип слезе в град Самария и им проповядваше Христа.


    Croatian Bible

    8:5 Filip tako siрe u grad samarijski i stade im propovijedati Krista.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    :1,14,15,40; 6:5; 21:8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5

    Филипп, упоминаемый здесь и далее, не есть один из 12 апостолов, а один из диаконов. Апостолы, как было нарочито упомянуто выше, не покидали в это время Иерусалима. Непонятно было бы также и послание Апостолов Петра и Иоанна в Самарию, упоминаемое в 14 ст., если бы Филипп здесь был апостол из 12. Наконец, о диаконе Филиппе заставляет думать здесь и одно дальнейшее место Деяний, где о нем упоминается, как о благовестнике, одном из 7 диаконов (XXI:8). Так думают посему и Златоуст и Феофилакт.

    "Пришел в город Самарийский..." Из дальнейшего видно, что Филипп имел в Кесарии (Стратоновой, см. прим. к ст. 40) дом и семейство (XXI:8), и, очевидно, и направлялся туда, с успехом потрудившись на пути, в Самарии. Из Самарии он, исполнив здесь все предназначенное, продолжал путь свой далее - в Кесарию, где, как видно, и оставался до времени (40 ст. ).

    Названия самого города самарийского Дееписатель не указывает. Может быть, это был главный город страны - Самария, переименованная Иродом в Севастию, или другой значительный город самарийский - Сихем, где господь Сам посеял некогда первые семена Своего учения, обещав иному жатву (Ин гл. IV).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET